族語字典的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

族語字典的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦鄭安住寫的 閩南語音字分清楚2:類似音字暨多音錯音(2版) 和鄭順聰的 台語心花開:學台文超入門都 可以從中找到所需的評價。

另外網站族語字典也說明:族語 選擇: 不拘阿美語泰雅語排灣語布農語卑南語魯凱語鄒語賽夏語雅美語邵語噶瑪蘭語太魯閣語撒奇萊雅語賽德克語拉阿魯哇語卡那卡那富語. 太魯閣語.

這兩本書分別來自五南 和木馬文化所出版 。

國立政治大學 民族學系 戴智偉、黃季平所指導 金浩誠的 明德部落布農族qanitu概念的歷時分析 (2019),提出族語字典關鍵因素是什麼,來自於南島語系、布農族、台灣基督長老教會、語言轉譯、語言學、民族學。

而第二篇論文國立東華大學 族群關係與文化學系 巴奈‧母路所指導 胡雲妹的 探討延平鄉Isaminan(巫師)與Hanitu(靈觀)的文化關係研究 (2019),提出因為有 布農族、巫師、Hanitu(靈觀)的重點而找出了 族語字典的解答。

最後網站原住民族語教學與文化知識網站彙整表則補充:3, 族語E樂園, http://web.klokah.tw/, 將臺灣原住民族語言教材數位化, 原住民族委員會 ... 8, 原住民族語線上詞典, https://e-dictionary.apc.gov.tw/ ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了族語字典,大家也想知道這些:

閩南語音字分清楚2:類似音字暨多音錯音(2版)

為了解決族語字典的問題,作者鄭安住 這樣論述:

  ~將類似音字一一分辨清楚,讓你不再用錯字、發錯音。~   本書特色     一、類似音字分清楚:      1.「豐沛」、「豬肺」右邊的「巿」跟「脆柿」、「柿餅」的「市」有何不同?類似這種相近字形所造成的困擾,本書會讓你有效分辨。      2.補充《臺灣閩南語常用詞辭典》部分語詞,如增收「纏頭tiân-thâu(給藝人賞金)」、「窵tiàu遠(遙遠)」等;另就原僅列單字者,如「餉hiòng」字,加列「收餉hiòng(徵收稅租)、「赦餉((免稅)」等相關資料,相信可擴充詞彙量。     二、多音錯音分清楚:     1.語詞之不同讀音,如:「毋過m̄-koh」亦可讀為「m̄-kò」、「

m̄-kù」;「跤頭趺kha-thâu-u」亦可讀為「kha-thâu-hu」,本書會詳列出來。     2.常見錯誤讀法,如:「後嗣hiō-sū」不能唸作「hiō-sû」;「戰艦tsiàn-lām」不能唸作「tsiàn-kàm」;「姻緣in-iân」不能唸作「im-iân」,本書會依其韻母條列清楚,看完你就不會唸錯。

族語字典進入發燒排行的影片

【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】
➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!

【鏗鏘集 - 廣東話】殿下第一次出現在電視上!
-------------
作為廣東話推廣者,繼上個月在香港被一份很有名的報章-明報,邀請做專訪後,這次把推廣廣東話的舞台轉移至電視上。感謝香港電台給予我這次機會,向大家傳播有關廣東話的訊息,鏗鏘集作為香港地道的節目,陪伴香港人超過40年,這次得到向廣大市民觀眾見面的機會,真的感到非常榮幸,謝謝各位傳媒人記者對廣東話的支持,認同殿下對廣東話推廣所作的貢獻,容許殿下透過電視這個媒介,向廣大的香港市民傳播殿下正在做的事,藉此喚起各位對廣東話的關注。

但殿下希望各位對廣東話的支持,不是單單的三分鐘熱度,而是重新感受我們母語有趣,我們的廣東話有趣偉大的地方。Bensir 歐陽偉豪說得很對,可能當我們放開眼界學習過不同的語言,分分鐘會發現我們母語的珍貴。這句話正正敲響了殿下心房,事實確是如此 他說的非常對,這也是我在學過日文韓文後,回頭一看體會到的事,如果大家明白到這點,廣東話可以昇華到另一個層次。

雖然說廣東話不是規範嚴謹的語言,與其這樣說,不如說廣東話因為用詞豐富,變化多端而造成難以規範。其實殿下留意到,民間開始有自發性的粵語字典編寫活動——粵典。如果大家有興趣貢獻一下,歡迎加入粵典的編輯組,讓廣東話向前推一步。

雖然殿下不是專業人士,只希望能以最地道的方式,把廣東話最有趣的一面,面向各位觀眾。無論你是以廣東話為母語的人,還是正在學習廣東話的人士,希望大家都可以做多一點點,把大家認為殿下有趣的影片分享給朋友,讓大家明白廣東話有趣的一面,從而喚起大家對廣東話的關注。
-------------
粵典的FACEBOOK專頁:
https://www.facebook.com/www.words.hk/
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關於廣東話的影片:
https://youtu.be/m8tczONnK1k
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?

也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
鏗鏘集廣東話,香港電台,粵語母語,Bensir母語,教育局,廣東話係我母語,粵語獨立語言,漢語,本族語,地域變體,宋欣橋,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語

明德部落布農族qanitu概念的歷時分析

為了解決族語字典的問題,作者金浩誠 這樣論述:

本研究以南投縣信義鄉明德村明德部落布農族為對象,以語言學與田野調查作為研究方法探究族人在「qanitu」一詞上的使用變化。明德部落於一九三○年代前後形成,而自一九五○年代便以基督宗教為主要信仰,在此背景下族人在生活、信仰中不願多談「qanitu」(巒群方言);然而,筆者仍在族人和生活環境、信仰概念的互動中觀察到了該詞彙的使用變化。語言學研究中,Blust和Trussel(2010)建構的原始南島語*qaNiCu是布農語qanitu的祖語,並從同源*qaNiCu祖語的台灣語言(布農、卑南、西拉雅、鄒、拉阿魯哇、卡那卡那富和雅美)得知共享同一個靈觀概念,則qanitu是布農語同享此概念的證據。進

一步增加南島雨台灣語言(泰雅、魯凱、葛哈巫、葛瑪蘭、排灣、撒奇萊雅,賽夏、賽德克、西拉雅、邵、太魯閣)依各語意建構靈觀系統,加上qanitu相關文獻的探討。這三面的論述都直指qanitu是布農族傳統信仰的核心概念,因此,討論明德部落布農族qanitu的概念發展,語言研究的方法、觀點是必要性。因此,為探討族人qanitu語意的轉變,筆者用「語言」(布農語)觀點來論述,進入田野參與觀察、進行錄音訪談,並紀錄寫實語料(naturalistic data),以此理解其轉變以及在當代的意義。而透過研究的分析與比較,筆者發現可知生活環境的變化外,對於原本qanitu記憶的流失、導致族語概念弱化,與基督教翻

譯將hanitu語意單一化和負面化有關連,更得到qanitu語意發展過程出現歷史語言學狹義(Narrowing)現象,造成族人對於qanitu語意的使用,和概念上出現兩極且矛盾的狀況,使得qanitu在文化和語言中都處於被漠視的處境。這案例值得深思,轉譯的過程忽視原有文化語意的概念,漸進的造成文化傷害。

台語心花開:學台文超入門

為了解決族語字典的問題,作者鄭順聰 這樣論述:

這間台文的百貨公司,滿足你學台語的各種需求。 想學台語又畏懼台文的人,這本書正好是絕佳入門書。——黃筱純(鏡新聞台語主播)   繼學台語的第一本書《台語好日子》之後,致力推廣台文的作家鄭順聰推出《台語心花開》,內容從食衣住行育樂各面向切入,透過小吃料理、身體裝扮、交通工具、娛樂運動等主題來書寫,既有耍廢爆笑,也有心理分析與紓壓療癒,壓軸是台灣各地腔調的豆知識,以及風土飲食的爆點觀察。   全書分為十個章節,共計五十篇文章,融入現代生活的豐富內容,滿足你學習台語的各種需求。例如:上班族最愛的手搖杯,防疫生活的用品與動作,台語怎麼說?怎麼寫?台語的南腔北調與習慣用法不同,如何用三樣食物迅

速辨別對方的出身?   本書透過活潑趣味、親切易讀的華語文章介紹生活裡的台語,是最生活化、現代化的台語學習書。 本書特色   ★進階字彙大補帖   前八章前後切分為「主文」與「字詞整理表」,供讀者對照參考。每篇主文一千多字出頭,文末字詞整理表約二十字,全書收錄近一千組台文字詞。   ★類義詞觸類旁通   「字詞整理表」的最後特別搜集整理出「類義詞」,因歷史脈絡與地域不同,相同意思的台語詞經常有許多的類似詞,引領讀者觸類旁通。   ★兼顧實用性與地域性   「環島聽口音」和「飲食腔調學」分析台灣各地腔口、用詞、風土的差異,內容豐富,深入淺出,原來台灣小吃也有南腔北調喔。 心花開推薦

  江文瑜(台灣大學語言學研究所教授)   吉尼(青虫 aoi主唱)   李霈瑜(金鐘主持、演員)   汪兆謙(阮劇團藝術總監)   何信翰(台中教育大學台灣語文學系副教授)   依玲(淺堤樂團主唱)   冠佑(美秀集團鍵盤手)   浩子(浩角翔起)   黃筱純(鏡新聞台語主播)   賴青松(穀東俱樂部發起人)   (依姓名筆畫排列) 各界好評   順聰老師一直致力於蒐集保存各種台語地方詞彙,透過他的作品讓不熟悉台語的人能夠學習食衣住行中各種正港有台語氣的詞彙用法,也讓原本熟悉台語的人從文學的角度再次認識並欣賞台語的媠氣。——吉尼(青虫aoi主唱)   台語原來那麼「皮」!居然能在短短

一句話中有嗅覺、有動作、有逗弄、更有意義精準到位。因為節目《HiHi導覽先生》第一次在人生當中「好好學語言」獻給了這塊土地的博大精深之成果,有台語師父順聰老師的帶領下,台語也不再那麼陌生有距離,反而像一個老頑童一樣陪伴著我的每一天,現在一個人的murmur也都變成台語啦!——李霈瑜(金鐘主持、演員)   打球的時候,最喜歡遇到一種隊友:這種隊友,能夠洞察場上情勢即時回應,連結起團隊的共識,並且為逆境做出突破——順聰就是「台語」在這個充滿變化的新時代,最需要的神隊友。如果你想知道什麼是台語的神隊友,《台語心花開》正是一本非常「鄭順聰」,又非常「當代」、非常「台語」的實用上手好作品!——汪兆謙(

阮劇團藝術總監)   經過久長的母語運動,二、三代人的拍拚,現此時的台語文,展現tī世人面頭前的,已經是完全無仝款的面貌。當代的台語人所思考的,已經是「按怎hōo台語融入現代生活的無仝面向」、「按怎hōo台語會當得著社會大眾普遍的認同kap使用」。 這本《台語心花開》,共這種台語的新面貌完全表現出來。文筆和內容lóng真精彩,我想,無論台語文的初學者抑是老鳥,讀了lóng會「心花開」。推薦hōo對台語有興趣的你。——何信翰(台中教育大學台灣語文學系副教授)   我想這已經不是一個以自身台語「講袂輾轉」為趣的時代,近年新式台語歌儼然成為一種新潮流,這並非代表語平運動已進入尾聲,而是這優美語言

的一華麗轉身,我們受它牽引、開始相信進步的同時也有力量帶走它失落的部分,在一退一進的舞步中找到自己、與它齊綻放。這人人都能共舞的天地是順聰老師透過幾年來的書寫、推廣,栽種開闢於其中。——依玲(淺堤樂團主唱)   語言沒使用就會生疏,然後慢慢被遺忘,在這過程中詞彙往往是第一個犧牲者。   《台語心花開》看似工具書,但它以生動的日常經驗匯集口語化的生活用詞,並有著詳細的同義詞與近義詞延伸。書本內容除了把更多適當、道地的詞彙放進生活以外,對於詞曲創作者來說還提供了更多精確的用字遣詞,不論對口說或創作都是一股強大助力。——冠佑(美秀集團鍵盤手)   《台語心花開》盡趣味(tsìn tshù-bī)

,讓人一頁一頁欲罷不能。作者從日常切入,筆觸生動幽默躍然紙上,文末的字詞整理表,更深一層引領讀者觸類旁通,深入淺出最難能可貴。   其中最有感的是「環島聽口音」,身為宜蘭女兒,雖以優勢腔播報,但開場自介仍堅持以宜蘭腔唸自己的姓氏黃Uînn,而非優勢腔N̂g,母語是鄉愁、是情感,兼容並蓄於台灣各地的腔口(khiunn-kháu),也是台語可愛之處。   對於未受過本土語言教育的人,明明能聽說台語,卻往往受挫於台羅拼音、台語文,通篇文字看甲霧嗄嗄(bū-sà-sà),想親近母語而不得,難免沮喪,但語言存續,除了口語相傳,文字典藏更為重要,所以想學台語又畏懼台文的人,這本書正好是引人一腳踏入台文世界

的絕佳入門書。——黃筱純(鏡新聞台語主播)   台語在這片島嶼札根生長數百年,發展出各路南北腔調、生猛活跳,可惜歷史因緣翻弄,直到網路時代,台文書寫與教育才有機會在島嶼上落地。感謝順聰兄專注台文寫作,勤學筆耕,從家庭生活到社會文化,淬煉台語關鍵字,讓新世代有機會打開台文視窗及台語頻道,重新連結台語人世代積累的珍貴資料庫,也給自己的心,留一條回轉土地的歸鄉路。——賴青松(穀東俱樂部發起人)

探討延平鄉Isaminan(巫師)與Hanitu(靈觀)的文化關係研究

為了解決族語字典的問題,作者胡雲妹 這樣論述:

本文企圖以臺灣布農族為例,探討延平鄉的isaminan(巫師)與hanitu(靈觀) 的文化關係,並試圖從布農族的巫師文化、hanitu(靈觀)的聖俗場域及禁忌三種層面探討其與hanitu(靈觀)觀之關聯與意涵,並大量使用布農族語書寫建構傳統性知識。從日常的生活場域和布農族語彙,分析hanitu(靈觀)的種類之外,也探討當代巫師文化所面臨的困境與適應。如何延續布農族傳統文化,該是身上流著布農血脈的你我,在生活中要努著力的生活的課題,而傳統的巫師文化,在現代生活所面臨的困境與適應力,乃是本文欲探討的重要面向。