泰雅族紋面圖案的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

泰雅族紋面圖案的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦CherylRobbins寫的 台灣部落深度旅遊:花東篇 和羅雪柔的 台灣部落深度旅遊︰中南部篇都 可以從中找到所需的評價。

另外網站(低年級/信仰禮俗/紋面/上學期) 一也說明:(一) 學習及自我民族的認同,培養使用族語的習慣,積極傳承文化與面對世界潮流, ... 紋面或刺面是很多民族的習俗,台灣的泰雅族、太魯閣 ... A4 人臉圖案及蠟筆.

這兩本書分別來自玉山社 和玉山社所出版 。

崇右影藝科技大學 文化創意設計研究所 張敏捷、許忠治所指導 楊櫻花的 商品設計加入文化因素對消費者購買意願與文 化保存之影響-以泰雅族文面與圖騰文化為例 (2021),提出泰雅族紋面圖案關鍵因素是什麼,來自於泰雅族、文面文化、文化商品、購買意願。

而第二篇論文環球科技大學 文化創意設計碩士班 廖慈倫所指導 梁奕文的 賽德克族神話故事與圖騰之插畫創作及文創應用 (2019),提出因為有 原住民、賽德克族、圖騰、插畫、文創應用的重點而找出了 泰雅族紋面圖案的解答。

最後網站祖靈之邦泰雅族則補充:泰雅族 的總人口數僅次於阿美族,是台灣原住民族中的第二大族,更是分佈面積最廣的一族,以黥面、織布、貝珠衣為文化特色。 內文~ 泰雅族的族名為「Atayal」, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了泰雅族紋面圖案,大家也想知道這些:

台灣部落深度旅遊:花東篇

為了解決泰雅族紋面圖案的問題,作者CherylRobbins 這樣論述:

  讓外國人驚豔的台灣部落旅行!  壯闊的山海美景,豐厚的傳統文化,  擁有多樣原住民部落的花東,  絕對值得來趟深度旅遊。   Hualien and Taitung in eastern Taiwan are places of natural beauty, with verdant mountains and spectacular coastline.   They are also rich in indigenous culture.   In the indigenous communities of Hualien and Taitung there is much to

see and do.   This is a guidebook to these communities written by a long-term foreign resident and indigenous area traveler.   秀林鄉 隱身於平凡風光下的自然與文化寶庫    瑞穗鄉 走出戶外看見阿美族歷史      卑南鄉與台東市 山與海的邂逅      蘭嶼鄉 熱帶島嶼的生態觀光與雅美族的討海人生     東河鄉 捲起阿美族文藝復興的衝浪天堂     太麻里鄉與金峰鄉 傳統、文化與希望共同茁壯的土地 本書特色   1.花東原住民部落全記錄,最全面的原住民部落體驗

,中英文對照,無論是台灣人或外籍人士,都能毫無阻礙的帶著去旅行。   2.本書涵蓋到花東旅行絕不能錯過的近百處原住民部落景點與民宿等,每處都附有詳細的地圖、地址與連絡資訊,讓人安心慢遊。   3.作者集二十年對台灣原住民部落的深入探訪經驗,本書收錄許多真正具有各族原民特色的私房景點。 作者簡介 羅雪柔(Cheryl Robbins)   出生於美國加州,在取得加州大學戴維斯分校動物學學士學位後,決定到另一個國家體驗人生,因為對學中文充滿興趣,1989年她來到台灣。   雪柔以藝術、文化及旅遊作家的身分,寓工作於娛樂,走遍台灣大多數地區和離島。她的文章曾經登載在許多刊物上,包括:《英文台灣日報》

、Fountain Magazine、Travel in Taiwan、《康百視吃喝玩樂大台中雜誌 Compass Magazine》、《全球中央雜誌》。   2010年,她和前荷蘭駐台代表胡浩德(Menno Goedhart)共同撰寫《真情台灣:荷蘭駐台代表胡浩德的台灣遊記》(玉山社出版);2012年出版了《台灣部落深度旅遊︰中南部篇》(玉山社出版)。   在台灣居住和旅行的這段期間,雪柔開始深深著迷於台灣的原住民文化及文化產業,促使她註冊英國諾桑比亞大學,研讀文化管理,並取得碩士學位,同時創辦了亞洲部落企業社(Tribe-Asia),希望將台灣的原住民藝術及文化推展到國際舞台上。   她熱

中於透過責任旅遊和永續旅遊的方式,與大家分享台灣原住民文化的豐富內涵,目前是專業持照導遊,可以帶個人或小型團體前往台灣原住民部落,探索專門設計的深度旅遊路線。欲了解更多資訊,可上網查詢:www.tribe-asia.com。   目前定居於台中。 譯者簡介 曾琮淇   逢甲大學外文學士,目前就讀於長榮大學翻譯研究所,夢想是成為專職口筆譯者。

商品設計加入文化因素對消費者購買意願與文 化保存之影響-以泰雅族文面與圖騰文化為例

為了解決泰雅族紋面圖案的問題,作者楊櫻花 這樣論述:

文面被視為原住民傳統文化藝術的象徵,但泰雅族中國寶級人物的文面卻很遺憾地進入了歷史的記憶,隨著時代的變遷,漸漸成為消失的文化,可謂是相當遺憾,文面文化是代表泰雅族最核心的傳統文化以及最重要的印記,泰雅族年輕男性需要學習狩獵、捕撈、陷阱、燒耕;而年輕女性要學會織布、編織、耕作及家務,當具備基本的技能後,才能進行泰雅族最重要的文面,文面所象徵的就是成為真正的泰雅族人,刻畫在泰雅族人臉上的圖騰。本研究探討泰雅族文面的文化與圖騰該如何保存,透過文獻探討找出文面的意義與功能,並了解文面的圖案與泰雅族留傳的印記圖騰的關連性,進而將這些具有泰雅族文化的文面圖騰,透過商品設計融入泰雅文化元素後,將文

面圖騰中的故事應用於商品中。本研究亦探討消費者是否能夠在理解圖騰與文面的文化內涵後,進而提升其的購買意願。本研究主要採用一、網路問卷:回收有效問卷共計302份,分析並探討研究變項的關聯性。二、深度訪談:挑選相關領域中的5位專家進行深度訪談,以各個領域探討商品設計加入泰雅文化原素的美感認知、功能認知,為商品設計與發展,進而融入泰雅文面文化與圖騰文化,增添文化商品的特殊性,進到達到傳承泰雅文化的目的。研究結果發現商品設計融入泰雅文化的文面文化與圖騰設計,的確豐富商品本身意涵,商品內涵增加了故事性與文面圖騰的意義,並以美感認知與功能認知做為輔助設計,可為商品增添文化魅力,並吸引消費者的購買與關注,亦

可做為泰雅文面藝術與圖騰重要文化藝術的傳承方式,繼續朝此方向發展泰雅文化商品,將不僅於國內販售,更可期待將泰雅文化商品販售至全世界,讓泰雅文面文化與圖騰文化得以永續傳承。

台灣部落深度旅遊︰中南部篇

為了解決泰雅族紋面圖案的問題,作者羅雪柔 這樣論述:

  讓外國人驚豔的台灣部落旅行!  帶你體驗原鄉風情,  激發冒險犯難的精神,  同時發現外籍人士眼中的台灣之美。   作者羅雪柔(Cheryl Robbins)為藝術、文化及旅遊作家,於1989年來到台灣定居,二十多年來,走遍台灣。這段期間,她為台灣的原住民文化及文化產業深深著迷,不但經常前往原住民部落探訪,結交原住民朋友,更成立亞洲部落購物網(Tribe-Asia),積極將台灣的原住民藝術及文化推展到國際舞台。   因為深感台灣缺少對國際旅客或在台外籍居民介紹的原住民部落文化旅遊專書,激發她撰寫本書。她對原住民文化與部落風情的了解,可能也是台灣人自己沒有認識到的面向。    本書以中英

對照呈現,精選台灣中南部最具魅力的部落景點,全面介紹景點內容、文化意涵、民宿與美食等,作者希望:「這本旅遊指南能是一個起點,激發大家心中冒險犯難的精神,前往台灣人跡罕至的景點旅行,發現這個國家之所以如此美麗動人,是在於它的山脈、河流、森林,以及文化與人民!」 本書特色   1.因覺得台灣缺乏對國際旅客或在台外籍居民介紹原住民部落文化旅遊的專書,作者決定撰寫本書,並採用中英文對照的書寫、編排方式,提供外籍及台灣朋友最詳細的部落旅遊資訊。    2.集二十年走訪台灣部落的經驗,精選中南部最值得造訪的部落景點,提供最精準的旅遊資訊,讓你有最安全、最過癮的台灣山林探險。    3.全彩印刷,圖片豐富,

附有GPS等詳細資料,並採用超輕量紙質,讓你隨身攜帶,沒有負擔。 作者簡介 羅雪柔(Cheryl Robbins)   出生於美國加州,在取得加州大學戴維斯分校動物學學士學位後,決定到另一個國家體驗人生。因為對學中文充滿興趣,1989年她來到台灣。   在過去二十多年來,她以藝術、文化及旅遊作家的身分,寓工作於娛樂,走遍了台灣大多數地區和離島。她的文章曾經登載在許多刊物上,包括《英文台灣日報》、Fountain Magazine、Travel in Taiwan、《康百視吃喝玩樂大台中雜誌 Compass Magazine》、《全球中央雜誌》。   2010年,她和前荷蘭駐台代表胡浩德(Men

no Goedhart)共同撰寫《真情台灣:荷蘭駐台代表胡浩德的台灣遊記》(玉山社出版)。   居住在台灣和旅行的這段期間,她深深著迷於台灣的原住民文化及文化產業,促使她前往英國諾桑比亞大學,研讀文化管理,並取得碩士學位,同時創辦了亞洲部落企業社(Tribe-Asia),希望將台灣的原住民藝術及文化推展到國際舞台。   她熱中於透過責任旅遊、永續旅遊、藝術、演講和寫作等方式,與大家分享台灣原住民文化的豐富內涵。她也希望,來自世界各地的人都能來台灣一遊,共同欣賞並且維護台灣的文化多樣性。   目前她定居於台中。 譯者簡介 陳雅莉   政大新聞系學士、台大新聞所碩士。曾任職於《大成報》、《康健雜誌

》、《明日報》、《TO’GO旅遊情報》、《Taiwan News》等媒體,也曾寫過多篇英文報導,向外國人介紹台灣的美麗風景名勝及豐富文化內涵。   現為自由寫作者、譯者,著有《時間.空間.構圖:15位攝影師第三隻眼》等書。

賽德克族神話故事與圖騰之插畫創作及文創應用

為了解決泰雅族紋面圖案的問題,作者梁奕文 這樣論述:

本研究旨在了解賽德克族文化傳說故事及圖騰的樣式和象徵意義、探討以原住民傳統文化為題材的插畫家及其插畫創作理念和表現方式與創作以賽德克族神話故事及圖騰為內容之插畫及其文創應用。研究方法首先是透過相關文獻資料之蒐集與分析,其次以5個賽德克族文化工作室之訪談為參考,再是實際的插畫創作與文創應用,最後歸納整理出以下研究結論:1.透過相關文獻資料的蒐集與田野調查等方式探討賽德克族文化傳說故事的內容與意涵,有助於對賽德克族的歷史、民俗文化及生活規範有更深一層的認識與理解。2.相關研究資料的蒐集與整理有助於進一步理解賽德克族的圖騰文化及神話故事的意義與內涵;據此所完成的圖騰與神話故事兩系列插畫作品,相信是

更具賽德克族特有文化辨識及價值認同的創作。3.透過藝文領域的文獻資料之蒐集與分析,更能理解現今插畫家如何將原住民族的文化元素加入插畫創作的題材內容和表現技法中。4.將賽德克族神話故事與圖騰,透過平面插畫轉化成文創產品,可發展出原住民族文化藝術產業的一種新契機。最後,根據上述研究結論提出具體建議,提供未來研究者做為參考。