interpreter翻譯的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

interpreter翻譯的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦謝宗哲寫的 美聲涵洞:臺中國家歌劇院 應許未來 和謝宗哲的 日本當代前衛建築:自然系都 可以從中找到所需的評價。

另外網站雙面翻譯The Interpreter也說明:波拉克(Pollack, Sydney) 導演 ; ; 基嫚(Kidman, Nicole) 主演; 潘(Penn, Sean) 主演; 克里斯汀森(Christensen, Jesper) 主演; 艾塔(Attal, Yvan) 主演; ...

這兩本書分別來自天下文化 和田園城市所出版 。

國立臺灣師範大學 翻譯研究所 陳子瑋所指導 陳羽心的 會議口譯實習成效初探——以臺師大翻譯研究所為例 (2021),提出interpreter翻譯關鍵因素是什麼,來自於口譯實習、實習成效、就業準備。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 翻譯研究所 汝明麗所指導 唐瑄的 翻譯研究所學生使用機器翻譯之意圖與接受度初探—以全臺翻譯研究所學生為例 (2021),提出因為有 機器翻譯、翻譯教學、科技接受度模型的重點而找出了 interpreter翻譯的解答。

最後網站interpreter的中文翻譯和情景例句- 口譯員 - 留声词典則補充:interpreter 的中文意思翻譯:n. 解釋者; 口譯譯員; [軍事]判讀員; [自]翻譯器。interpreter的中文翻譯、interpreter的發音、柯林斯釋義、用法、interpreter的近義詞、 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了interpreter翻譯,大家也想知道這些:

美聲涵洞:臺中國家歌劇院 應許未來

為了解決interpreter翻譯的問題,作者謝宗哲 這樣論述:

伊東豊雄建築生涯 集大成之作   臺灣真正首座前衛建築—— 臺中國家歌劇院,   已在臺中市落成,不只是臺灣的新地標,   也是世界建築地圖上的九大新地標之一。   臺中國家歌劇院由 2013 年普立茲克建築獎得主伊東豊雄設計,   這是全世界第一座由「管狀結構」構成的無接縫式連續體。   伊東豊雄以「壺中居」形容臺中國家歌劇院,   期許它既是表演藝術場地,也是空間藝術場所,   既是本地居民活動的生活休閒場所,也是世界矚目的新表演藝術象徵。   美聲涵洞更將是一種新形態的地標,一個會呼吸的組織,   一個結合「機構」與「都市」、「藝術」與「生活」、   「內」與「外」的網絡,一座新

時代的幾何構造物。   本書詳細剖析了這座新銳建築劃時代的設計理念、   伊東豊雄如何在國際競圖中擊敗札哈.哈蒂等強敵,   又如何與臺灣的營造公司聯手克服獨步全球的 3D 曲牆建築工法;   並深入描述臺中大都會歌劇院如何蛻變升級成臺中國家歌劇院的故事,   以及這座國家表演藝術中心將如何扭轉城市的命運、開創新局。 名人推薦   建築美學和創意改變一個城市的印象,所以臺中需要一個地標性的建築,   臺中國家歌劇院這棟建築物,突破了現有設計方法所有的概念,   現在我相信它會成為世界上最有名的一個歌劇院、也是全世界都佩服的建築物。   它會讓臺中在國際間更出名。—— 胡志強(臺中市長)

  之所以花盡所有力氣來做這麼困難的建築,最主要還是因為   感到既成的這些格子系統的方盒子建築所散發的某種死寂,   就宛如是要讓人類在裡頭邁向死亡、甚至是安樂死般的氣氛,   因此試圖透過這個案子來翻轉這樣的狀態,   想要做出的是能夠與自然相接、喚起人類生命力、   在當中感覺到無限生機的建築 ⋯⋯   我想做出為人類、為生命存在的建築!—— 伊東豊雄(2013 年普立茲克建築獎得主)   你們在此創造出過去基於格子狀系統的建築未曾存在過的流暢感。   這棟建築讓我感到無比驚艷,並印象深刻,毫無疑問是一項傑作。—— 庫哈斯(Rem Koolhaas,2000年普立茲克建築獎得主)

  臺中歌劇院恐怕是在二十一世紀初興建出來的建築當中,   最棒、最極致的作品。—— 藤森照信(東京大學榮譽教授、知名建築史學家暨建築家)   臺中歌劇院從競圖階段一直到現在的完工,   是參與本案的重要關係者付出時間、心血與生命,所換來的成果,   包括市長的遠見與堅持、設計者(伊東+大矩)的前衛創意與匠心獨具、   施工單位(麗明營造)的慷慨赴義與奮戰到底的決心、   以及全體人員在相互效力下,一點一滴所累積成就出來的 ⋯⋯   這毫無疑問是臺灣當代最了不起的建築奇蹟!—— 謝宗哲(本書作者)

interpreter翻譯進入發燒排行的影片

🇹🇼曾經到京都觀光的朋友們,應該都吃過小倉山莊的仙貝吧。今天跟大家分享小倉山莊的各式招牌仙貝喔。

🇯🇵京都観光に来られた皆様、きっと小倉山荘さんのおせんべいを召し上がったことがあるのでしょう。今日は小倉山荘の定番おせんべいを紹介させて頂きます。

🇺🇸If you ever had a trip in Kyoto, then I guess you already tried the rice crackers from OGURA SANSOU. Today I'm gonna show you speciality merchandise from them.

=============

🔹facebook :https://www.facebook.com/Machadango​
🔹webpage :https://machadango.com
🔹instagram:https://www.instagram.com/machadango/​
🔹plurk:https://www.plurk.com/KIOTO​

=============

🍡關於抹茶糰子|抹茶団子について|About Machadango🍡
—————————————————
📍日本、京都。Kyoto, Japan
👶🏻台灣、台北。台湾、台北。Taipei, Taiwan
🗣🇹🇼🇯🇵🇺🇸
—————————————————
🇹🇼生長於台韓、旅美兩年。現居京都十餘年

🏅京都府文化観光大使
🏅京都市國際觀光大使
🏅京都府宣傳顧問
🧑🏻‍💼顧問
🤹🏻‍♀️譯者
📚作者
📺電視節目主持人
👩🏻‍🎨美術設計
🦸🏻‍♀️廣告代言

🇯🇵台湾韓国生まれ育ち、渡米二年
京都滞在十何年

🏅京都府文化觀光大使
🏅京都市国際観光大使
🏅京都府広報アドバイザー
🧑🏻‍💼コンサルタント
🤹🏻‍♀️訳者
📚作者
📺テレビレポーター
👩🏻‍🎨グラフィックデザイナー
🦸🏻‍♀️CM出演

🇺🇸Raised in Taiwan & Korea,
been in the States for 2 years
Now in Kyoto over a decade

🏅Culture Ambassador of Kyoto Pref.
🏅Visit Kyoto Ambassador of Kyoto City
🏅PR Adviser of Kyoto Pref.
🧑🏻‍💼Consultant
🤹🏻‍♀️Interpreter
📚Author
📺 TV Reporter
👩🏻‍🎨Graphic Designer
🦸🏻‍♀️Promotional Model
—————————————————
🔹Facebook:https://www.facebook.com/Machadango
🔹webpage :https://machadango.com
🔹instagram:https://www.instagram.com/machadango/
🔹plurk:https://www.plurk.com/KIOTO
—————————————————
📙my 4th book: 《(🚧工事中)》
📘my 3rd book: 《京都日日・上》
📗my 2nd book: 《裏京都案内》
📕my 1st book: 《京都請小心服用》

👩🏻‍💻my other works:

|動畫翻譯
|アニメ翻訳者
|Animation Subtitle Translation
→《奇天烈大百科》(キテレツ大百科)
→《三眼神童》(三つ目がとおる)
→《森林大帝》(ジャングル大帝)
⋯⋯etc.

|書籍翻譯
|出版翻訳者
|Book Translation
→《🚧預計八月出版,保密中》
(🚧八月頃出版予定。一応内緒)
→《日本的神明,多謝照顧》
(イラスト版 けっこうお世話になっている「日本の神様」がよくわかる本)
→《蛤ㄏㄚˊ!台灣人來了:日本人眼中,你一定會愛上台灣的N個理由》
(台湾人には、ご用心!)


=============

🎶🎶BGM🎶🎶

Pineapple by Roa https://soundcloud.com/roa_music1031
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0
Free Download / Stream: https://bit.ly/2Xn3lAL
Music promoted by Audio Library https://youtu.be/YxnWhkiLuHo

會議口譯實習成效初探——以臺師大翻譯研究所為例

為了解決interpreter翻譯的問題,作者陳羽心 這樣論述:

會議口譯訓練向來重視實務,教室內的教學雖然力求模擬真實,但仍然與現實口譯情境有一段差距,需要透過實習來補足。目前各校針對實習有不同的做法,目的不外乎是讓學生獲得實作經驗,從經驗中反思、調整口譯工作模式,為畢業後踏入口譯職場做好準備。本研究旨在探討研究所層級會議口譯實習之成效,採用深度訪談法,訪問八位2013年至2019年間修業的臺師大翻譯所會議口譯組校友,從在職的專業人士觀點,分析現行實習做法對於就業的幫助。研究結果顯示,臺師大翻譯所會議口譯實習完整發揮其應有功能,有助於學生探索職涯,結合理論與實務,增進專業能力與專業態度,以及銜接就業。整體而言,校友認為實習不論在質或量都令人滿意,亦對於臺

師大翻譯所模擬會議之真實度表達肯定,惟實際做口譯類型的實習應盡可能涵蓋逐步與同步兩種口譯模式,並且在啞口譯箱的實施上應更有規劃。除此之外,受訪亦者提及新冠肺炎疫情造成線上會議盛行,建議翻譯所未來可考慮將遠距口譯融入實習內容。

日本當代前衛建築:自然系

為了解決interpreter翻譯的問題,作者謝宗哲 這樣論述:

傾聽漂浮在空氣中的絮語 領略風中的節奏與溫度 體感猶如在樹蔭下駐足的悠閒   「自然系」為建築學者謝宗哲教授提出的概念,用以理解日本當代建築的發展現況。在歷經上個世紀的機械年代之後,「與自然共生」成為許多日本年輕建築家的創作核心,這可說是一種因應現實處境的演化過程。本書分析的新世代建築家包括:以森林般的建築打破內外分界的藤本壯介、從糾結纏繞表現生物秩序的平田晃久、探索建築嶄新尺度的石上純也,以及訴諸原初人體知覺的大西麻貴。以上四位皆著重於人們與所處環境的關係,但又能以獨特的姿態與自然交往,各自展露不同的創作語彙與有機的建築型態,成為繼「代謝派」與「建築雙雄」之後,日本當代建築最被期待的

現在進行式與未來式。   「與自然共生並不僅只於建築性能上的追求,在表現上也應該擺脫那種自主性強的、柏拉圖式的幾何形態,轉而追求一種更新的有機性格。」 ──伊東豊雄   「一直以來,自然與人造都是對立的,建築被視為人造物的典型。我思考著將自然與人造連結在一起的可能性,也就是將『建立自然環境』與『長出人造物』的原理加以結軌。」 ──平田晃久   「『住在家裡』這件事和『住在大樹裡』是相似的,其有數根分枝,各別的分枝都成為舒服的居場所。那不是完結的房間,而是相互具有關係性的居場所。」 ──藤本壯介 本書特色   七組建築團隊,超過四十件案例圖文呈現,包括伊東豊雄、SANAA

、CAt的經典建築回顧,以及藤本壯介、平田晃久、石上純也、大西麻貴的前衛作品分析! 名人推薦   五十嵐太郎/日本建築評論家、東北大學建築學科教授   王增榮/比格達工作室主持人   李清志/實踐大學建築設計系專任副教授   李俊明/自由作家   吳光庭/成功大學建築系副教授   阮慶岳/元智大學藝術與設計系教授兼系主任   林芳怡/雄獅集團欣傳媒社群發展部資深總監   黃威融/資深編輯人   張基義/交通大學建築研究所專任教授   龔書章/交通大學建築研究所副教授兼所長   共同推薦(按姓名筆劃序排列) 作者簡介 謝宗哲(Sha Sotetsu)   日

本東京大學建築學博士,亞洲大學室內設計系助理教授。   2006年設立Atelier SHARE綜合計畫事務所,從事美學研究與空間創作之餘,也立志作一位建築文化搬運工(interpreter),翻譯大量日本建築相關著作,建立文化交流互動的途徑。引介日本建築思潮之際,也透過與安藤忠雄、伊東豊雄、藤本壯介等建築家的親身接觸與訪談,撰寫評論並發展論述,策劃台日年輕建築師之作品聯展,將永遠熱情的建築文化傳播者視為己任。   建築事件   2010年「Little People Architects」創作聯盟發起人。從2011年底開始致力於建築策展與建築文化推廣的工作,以「Little Peop

le Architects」之名率領台灣年輕建築家參加2011年橫濱三年展「新港村」;2011年擔任亞洲大學「安藤忠雄藝術館工地現場展」策展人、2012年台南府都KIANTIOK「自然系建築展」計畫主持人兼策展人、2013年墨西哥蒙特雷大學CRGS安藤建築圓桌論壇主持人。   建築作品   亞洲大學光電屋(Green Belt Hut)、Urban Complex/Housing、Frame House Project、House W2、綠風呂(Mansion: Green Flow)。   主要著作   《Pioneer Forever 建築家伊東豊雄》、《構築的群像:台灣當代建

築家訪談集》、《台灣集合住宅的未來預想圖》、《Lost Paradise 失落的威尼斯紙上建築提案》、《建築的開始:東方新意的崛起──2008第十一屆威尼斯建築雙年展見聞錄》等,除《Pioneer Forever 建築家伊東豊雄》(天下文化出版)之外,其它皆由田園文化事業出版。   經典譯作   《建築誕生的時候》、《西沢立衛對談集》、《關於現代建築的16章:空間、時間以及世界》、《邁向建築的軌跡:日本建築家的畢業設計》、《旅。建築的走法》、《伊東豊雄的建築冒險記10則》、《安藤忠雄的都市徬徨》等,以上皆由田園城市文化事業出版。 前言/日本當代建築系譜:代謝派/自然系 初探自然系

:生機的覺醒   伊東豊雄:Silver Hut/仙台媒體中心/台大社科院 SANAA:Serpentine Gallery Pavilion 2009/Rolex Learning Center/豊島美術館 CAt:千葉市打瀨小學/Space Block Hanoi Model 自然系建築 I 現象的構築【藤本壯介】   Primitive Future House/House NA/東京公寓 Tokyo Apartment/Benetton Building/Tree Skyscraper/T House/House N/武藏野美術大學圖書館 Mau Library/Beton

Hala Waterfront Center/台灣塔 Taiwan Tower/Tainan Pavilion/ Serpentine Gallery Pavilion 2013 自然系建築 II 原理的演繹【平田晃久】    House H/House S/Masuya (Showroom H) /Sarugaku/Csh/Tree-ness House/Architecture Farm/Garden within Grid within Garden/Hotel J/Foam Form/Taipei-Complex 自然系建築 III 環境的模擬【石上純也】 風船/Extrem

e Nature/Architecture as Air/神奈川工科大學KAIT工房/神奈川工科大學KAIT Café/天空的居住/雲的層積與堆疊/ 自然系建築 IV 知覺的傾訴【大西麻貴】  畢業設計「圖書×住宅」/地圖的Folly/都市中的獸、屋頂、山脈/千之瀧別莊/北山町の家/夢中的洞窟/二重螺旋之家/鋁之塔 自然系建築的關鍵字 究極自然系 みんなの家:伊東豊雄+藤本狀介+平田晃久+乾久美子 總結/對自然敞開、與環境交往的建築 前言 日本當代建築系譜:代謝派/自然系 謝宗哲   現在,日本建築家們的表現吸引了來自海外的關注,可以說當代日本新建築已成為國際

建築專業領域的焦點與顯學。無論是2010年與2013年分別由日本的SANAA及伊東豊雄奪得建築桂冠的普立茲克建築獎,還是在世界各地熱烈展開的日本當代建築展──包括藤本壯介為英國蛇形藝廊(Serpentine Gallery)拔擢,受邀成為其史上最年輕的夏季戶外展館的設計者──都讓我們不得不正視日本建築已在國際建築版圖上占有難以動搖的一席之地。   事實上,植基於西方文明的「Architecture」這個字是在明治時代傳到日本,然後才由日本名建築家暨建築史學者伊東忠太使用漢字翻譯成「建築」的。這個當時的「西風東漸」在21世紀的現在,卻開始產生了反轉與逆流的現象,根據紐約MOMA建築策展人Pe

dro Gadanho以及活躍於維也納的建築學教授兼策展人Christian Teckert在日本「愛知三年展2013」(Aichi Triennale 2013)的建築論壇(現代ケンチクの日本)中指出,目前日本新建築的潮流風靡歐美,除了可從為數可觀的日本建築相關出版媒體中,看出這個熱潮的端倪之外,甚至還可以在西歐葡萄牙的某城市中,發現幾乎是直接複製西沢立衛「森山宅」的狀況。換句話說,這股日本當代新建築逆向輸入回歐美的趨勢正方興未艾,並帶給西方世界對於建築與城市的全新想像與願景。而台灣在2012年於台南府都建築文化館(KAN TIOK) 舉辦的「台日新銳建築交流展──自然系建築展」,以及201

3年在台北URS21由忠泰建築藝術文化基金會與日本森美術館合作共同舉辦的「代謝派未來都市展」更是讓這股風潮高潮迭起,與台灣民眾產生前所未有的急遽靠近。   於是,在進入代表日本新世代的自然系建築的討論之前,我試圖透過對於上個世代的建築前鋒們──代謝派的重新閱讀,形塑出一個認識日本當代建築的系譜架構,以作為閱讀日本當代前衛建築的知識論基礎。   丹下健三的現代主義代謝派,以及作為其反動勢力的「代謝派」 如果不細說從頭──例如以孔德(Josiah Conder)這位19世紀末來自英國倫敦的建築家,其為日本奠定了日後建築發展的基礎,以及進入20世紀之後對於現代性的摸索(從早期的維多利亞樣式

洋館建築,到德國表現主義,以及後來的國際式樣和柯比意建築風格仿效)──而從日本戰後復興以來之現代主義建築的角度來看的話,可以說是由橫跨戰前與戰後的丹下健三定於一尊的局面。這從丹下早期贏得「廣島和平紀念公園」的規劃案首獎,以及1960年代於東京所召開的「世界設計會議」與東京奧林匹克時的「代代木競技場」的成就,便可以一窺端倪,而丹下歷經日本戰前與戰後國家興亡盛衰的波瀾,無獨有偶的都使他對於所謂的「國族式」日本建築的創造有深遠的影響。因此,簡單地來說,丹下在建築設計上的價值與信仰無疑是建立在所謂「日本傳統建築的現代化」的這個議題之上,其中最為人所津津樂道的傑作是位於四國的「香川縣廳舍」,其立面多以日

本傳統建築語彙之轉化來進行操作,這是最具代表性的例證。   在此同時,也就在丹下聲望仍是如日中天之時,當初丹下研究室的槇文彥、黑川紀章有別於繼承丹下正統的磯崎新,而和「黨外人士」的菊竹清訓等人(早稻田建築系)共組了一股堪稱反動勢力的代謝派(Metabolism),提出了與丹下這個流派大異其趣的建築論述──否定了建築物的恆久性特質,而將建築物類比為生物般的有機體,主張建築在某種程度上一些構件可以被拆解,同時也具有可增殖與附加上去之個性的想法。換句話說,這是賦與建築在「時間性」上的討論,而這樣的論述其時正好也與歐美當時所熱烈被討論的Open-Building System(開放式營建系統)中關

於透過永久建築支架體(Skelton)與可變填充體(Infill)的組合來因應不同生命周期中,建築必須具備使用彈性的理念遙相呼應,因而打開了日本現代建築在國際上的能見度。   這樣的主張似乎隱約與堪稱今日的永續建築(sustainable)有著一脈相承的血統。不過根據日本現代建築史學家五十嵐太郎的說法,代謝派當初的主張其實尚未將生態建築(ECO-Architecture)納入其視野,反倒是比較有著落入為了迎合經濟高度成長期的脈絡下那種將「拆建」(scrap and build)加以合理化之思維的嫌疑。從另一個角度來看,Metabolism除了是一場在日本60年代引發廣泛的建築運動而對後世的

建築發展有了極為深遠的影響之外,其實它也是日本試圖在國際舞台中找回民族自信、披露MIJ(Made in Japan)之國家品牌,並造就年輕建築師的「建築事件」。   事實上,日本本土的這種建築運動或建築策展,就「代謝派」而言並不是第一次,這樣的事件通常與時代精神及社會脈絡有著緊密的連動性,遠自1920年代就有「日本分離派建築會」的集結,那個時代在於脫離日本從明治維新時代以來,便深受英國樣式主義的影響所造成的束縛,以追求新世紀的現代性為訴求,提出單體建築在形式上應做的轉化。我認為那是一種在渴望與國際接軌下、由年輕人自發性開啟的建築展演(代表人物堀口捨己可視為主要的「策展人」),後來這些關鍵人

物也的確都成為極具指標性的日本20世紀初期的建築家。   代謝派的建築群像   當時間拉到距離二次戰後15年左右的1960年代,代謝派隨著「世界設計會議」而嶄露頭角,後來又在國家動員下的70年「大阪萬博」展現當時日本所欲揭示的、對於大都市的戰略及未來的想像。這群以「Metabolism」為名所誕生的年輕建築師團體,最主要的成員有菊竹清訓、黑川紀章、大高正人與槇文彥。在代謝派成軍10年之後,1970年於大阪所舉辦的「日本萬國博覽會」(Expo ’70),在某種意義上來說,便是他們集大成之作的國家級祭典。會場中央的祭典廣場上,覆蓋的是丹下健三所設計的空間桁架(Space- Frame),中央

開了一個孔,從那裡聳立出來的是國民藝術家岡本太郎所設計的太陽之塔(天照大御神的化身),而其內部空間總策畫川添登則做出了以「生命的進化」為主題的展示。祭典廣場上空的空間桁架這個巨型結構體上,則垂吊著由黑川紀章的膠囊所組合而成的未來空中住宅,而「Symbol Tower」則是菊竹清訓以建築電訊(Archi-gram)風的高科技垂直巨大構架上,裝置了複數的多面體所實現的一座塔狀建築。   另一方面。在民間企業的展館(Pavilion)中,黑川紀章設計了在可增殖的結構中裝填膠囊的「Takara Beautilion」,此外也設計了以單元的構造組合成全體的猶如腔腸動物之發生期的機器人般的「東芝IHI

館」(Toshiba IHI Pavilion)。在第二次世界大戰後、經歷了奇跡似的高度經濟成長而終於成為經濟大國的日本,對於國際社會發信所做出的presentation的這個意義上,大阪的日本萬國博覽會可以說是代謝派建築與都市被加以實現的「事件」與「總體策展呈現」。雖然在大阪萬博之後,代謝派的集體活動在瞬間分崩離析,各走各的路、往海外發展,但整個建築運動期間所留下的能量,對於後來年輕建築師作為仿效、競爭、超越的對象而有了不可磨滅的貢獻。   而1970年代之後到1990年代之間,在後現代主義潮流風起雲湧之際,身為丹下嫡傳的磯崎新展現了過人的才華,創造出了幾個後現代登峰造極之作,特別是出自

他手筆、座落於美國佛羅理達的華德迪士尼總部,讓他成為了世界的磯崎(World’s Isozaki)。相對於磯崎新、槙文彥、黑川紀章這些名門正派,此時也存在著一群年輕的野武士在都市中遊走,採取一種類似游擊的戰略,表達他們對於建築的價值觀。這些被槇文彥稱之為野武士的年輕建築師們,我想大家就不會陌生了,最具代表性的便是主宰當今日本建築半邊天的東邪西毒──伊東豐雄與安藤忠雄。   代謝派後優雅的野武士──伊東豊雄   雖然安藤忠雄以「都市徬徨」的Grand Tour形式追尋科比意(Le Corbusier)的腳步,靠著追尋夢想的熱情獨學建築,後來以其陰鬱禮讚式的清水混凝土、古典幾何形建築,風靡全

世界,甚至被稱為日本建築20世紀末的救世主,但是對於建築傳承更具清晰脈絡的仍是曾經進入代謝派先鋒菊竹清訓事務所工作的伊東豊雄。以「KA(認知).KATA(方法).KATACHI(造型)」三階段設計方法理論著稱,並有秀逸作品、在當時聲名大噪的菊竹清訓,吸引了年輕的伊東追隨他的腳步,創作前衛建築,不過卻又因著對這套設計方法論本身之清晰度與明確性的質疑及批判,而在數年後離開事務所。這時屬於伊東自己的建築人生,才真正開始。從伊東早期的作品,如「鋁之家」,可以看出還留下些許受代謝派風格影響的影子,不過就在20世紀的最後這30年左右,因著電子通訊革命、數位資訊革命等巨大的變動,使得伊東透過建築創作反應時代

建築的這個企圖,相對比較難看出整個伊東建築風格的演進脈絡,從「非典型幾何的抽象性形態素操作」(’70)到「風的變樣體」(’80);再從「透層的建築」(’90)到「衍生的秩序」(’00),最後則是經歷2011年東日本大震災的反省與轉換。這裡頭唯一的共通點是「流動性」的追尋與對於「自然環境」的復返。   作為泛伊東學派的自然系   在進入21世紀後,全球掀起了關於「綠建築」與「永續建築/城市」的風潮,因此可以發現,關懷環境已成為21世紀當代建築的核心價值。在此同時,伊東豊雄在建築創作與論述上的持續演化軌跡──例如於2001年若成啟用的代表作「仙台媒體中心(Sendai Mediatheque

)」──便帶給下個世代新秀建築家們(70年代以後出生的藤本壯介、石上純也、平田晃久等等)極為顯著的影響。他們所創作出的自然系建築,大致上帶有「現象的、直觀的、原理的、表象、顯性的」等特質,換句話說它們呈現出一種「純粹的、原理的、擬態的」自然。而這無疑在於他們與伊東共享了對於「重返自然」,或說與「自然同居共生」的價值與信仰,並逐漸將建築視為自然的一部分,透過「現象、原理及秩序」來進行建築設計的操作。   這樣的趨勢與傾向,是這些日本新世代建築家們在面對當代建築處境之際,思考如何與原初的自然界交往,如何在建築形象、空間容顏上,與同樣屬於自然之一部分的人造環境脈絡交融與共生。於是,進入21世紀後

,在建發祥地的西方世界掀起了一股當代日本前衛建築的旋風。   例如:SANAA(妹島和世+西沢立衛)從透過模糊內外界面的手法,呈現出建築罕見的通透性及開放性,並以自由曲線創造高度流動性的空間,以及彷彿自然環境的建築地景;CAt (小嶋一浩+赤松佳珠子)則繼承了原廣司建築論「建築非物,而是偶發事件」的思想,從流體的向度出發,開啟了以「設計活動」為主軸的空間演繹;更年輕一代的石上純也,除了以窮究事物本質的手法來摸索究極的建築之外,並將建築的創作拉高到處理環境的範疇,其作品演繹出極簡而優雅的空間氛圍;平田晃久長期對於生命科學的關注與熱枕,讓他開發出仿生建築的approach,試圖創造出能夠復甦人

類動物感官潛能的空間系統,確立了以「糾纏」(Tangling)這個普遍存在於自然界生物成長規則與秩序的建築方法論;熱愛物理學並以愛因斯坦為偶像的藤本壯介則受雲、霧、森林的自然元素的啓發,將「之間」做出極致的詮釋,呈現出恣意而狂放的現象式構築;大西麻貴則從觸覺出發,透過材料質感的物質性詮釋做出知覺的傾述。   事實上,無論是伊東、SANAA或者是更年輕的、以藤本壯介為首的建築家,其所詮釋出的這些讓西方人驚艷無比的空間品質與特殊性,皆來自於他們有意無意之下所流露的、蟄伏潛藏於日本傳統建築那股渴望與自然同居(日本傳統書院住宅的開放性與通透性就是主要線索)及細膩的感性與美學的內在基因裡,這正是西洋

建築建立在界定內外的那份固有的、在相對堅實厚重的性格中所未曾體驗過的不思議。他們不僅掙脫了從現代主義以來為西方建築論述所主導的機能主義,以及建築系統與美學典範的包袱,更多了一份難能可貴的「清新」與「自由」。因此當代日本建築家透過普遍的材料與技術,建構出這些在生活經驗值中相對陌生卻又帶有莫名吸引力的異質空間系統之際,會受到如此大的迴響與報導,甚至造成新的流行風潮也就可以理解了。   總而言之,筆者所提出的「自然系」這個概念,除了囊括、共享了綠建築與永續建築廣義上的價值之外,另一方面也試圖作為未來進行建築思考、形式表達及生活經營上的方向與可能性。因此大膽地進一步推論,我們甚至可以把自然系建築視

為建築史在歷經20世紀的機械年代後,在21世紀轉向生命與環境之雙重核心價值觀的加持下,一種因應現實處境與狀態下的演化進程,這樣的結果似乎也恰如其分地實現了遠在50多年前由代謝派的建築前鋒們所提出的寓言與預言。   小結   以上是透過簡短的論述,整理出簡易版日本現代建築系譜,我們可以從這個系譜的脈絡中看出代謝派的確具有作為日本當代建築承先啟後的定位:承的是跨越日本戰前與戰後的一代建築宗師丹下健三之先,而在自覺下肩負了時代的始命,於60年提出代謝派宣言,進而引領代謝派建築運動於70年大阪萬國博覽會中發光發熱,並以其餘韻啟發了身為後進的建築群雄──野武士(以伊東豊雄、安藤忠雄為首的年輕建築師

);在21世紀之後,也就是代謝派成立滿50年之後,同樣以伊東豐雄為精神領袖,包括SANAA以及筆者命名為「自然系」的全新世代,在某種程度上或許就可以視為是代謝派這道血脈傳承下的全新進化與變種吧。 於是,將代謝派稱之為日本當代前衛建築之源流,的確實至名歸。在經過半世紀之後,代謝派的精神由自然系接棒,延續著在建築中的夢與理想。這或許就是當初代謝派先驅們所說的「生生流轉、繁衍不息」。

翻譯研究所學生使用機器翻譯之意圖與接受度初探—以全臺翻譯研究所學生為例

為了解決interpreter翻譯的問題,作者唐瑄 這樣論述:

近年來機器翻譯與類神經技術的結合與發展,在翻譯產業掀起了一陣波瀾,改變了翻譯產業的生態及譯者工作的模式。鑑於機器翻譯與譯者工作的連結愈來愈緊密,產業的相關需求也不斷提升(Slator, 2021; DePalma et al., 2021),許多翻譯學者(Mellinger, 2017)紛紛呼籲,翻譯教育應納入翻譯科技能力的相關訓練,以確保學生在未來自動化科技發展的浪潮下,仍能維持專業譯者的市場競爭力。 本研究以全臺九所授予翻譯碩士學位學校之學生為研究對象,以Davis(1989)提出之科技接受度模型(Technology Acceptance Model)為基礎,結合過去相關研究實證

之外部變項,採問卷調查法並結合半結構式訪談,初探目前翻譯人才的機器翻譯使用與接受度現況,並試圖探討影響學生機器翻譯使用與接受度的關鍵因素,分析當前各大翻譯學校(碩士學位層級)提供的訓練如何影響學生的機器翻譯使用與態度。 本研究問卷於2021年10月至11月進行發放,共回收79份有效問卷,並自問卷受訪者中選擇10位進行半結構式訪談。資料經統計分析所得結果如下:(一) 高達98.73%的受訪學生具有機器翻譯使用經驗。(二) 受訪學生的機器翻譯使用意圖(即接受度)非常高。(三) 知覺有用為影響受訪學生機器翻譯接受度的關鍵因素,而知覺有用又顯著受知覺易用、工作關聯等外部變項影響。(四)

信任及對機器翻譯的恐懼會接影響受訪學生的機器翻譯使用意圖。(五) 機器翻譯相關教課程對受訪學生的機器翻譯接受度無正向影響,惟具備電腦輔助翻譯工具訓練經驗者,機器翻譯接受度則顯著高於其餘受訪者。 研究結果顯示,全臺翻譯相關系所(碩士層級)學生的機器翻譯使用頻率與接受度皆非常高,而科技接受度模型也驗證了許多影響其接受度高低的關鍵因素,針對目前全臺翻譯相關系所(碩士層級)開設之機器翻譯相關課程所面臨的侷限,提供了實質建議與未來發展方向。