interpreter意思的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

interpreter意思的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦SamStephenson寫的 浮與沉【電影書腰版,隨書附贈電影兌換券】:攝影家尤金‧史密斯的傳奇人生 和凱特‧曼恩的 不只是厭女:為什麼越「文明」的世界,厭女的力量越強大?拆解當今最精密的父權敘事都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Pypy3 install. Py # code heatmap (first call below) pypy3 -m ...也說明:I can download the tarball and open a python text interpreter from the ... 性能优化讨论见参考1:大概意思是,PyPy内置JIT,对纯Python项目兼容性极好,几乎可以 ...

這兩本書分別來自原點 和麥田所出版 。

輔仁大學 跨文化研究所翻譯學碩士班 黃佳慧所指導 黑田羽衣子的 台日醫療差異產生的醫病溝通問題:以台灣產科口譯實習為例 (2021),提出interpreter意思關鍵因素是什麼,來自於醫療口譯、跨文化溝通、產科醫療、坐月子。

而第二篇論文國立政治大學 法學院碩士在職專班 何賴傑所指導 呂佳修的 司法通譯人員之理論與實踐— 以刑事訴訟為觀察重點 (2021),提出因為有 司法通譯、公平審判、程序正義、正當法律程序的重點而找出了 interpreter意思的解答。

最後網站Write for Hevo - Exalostech則補充:Concurrent assignment to a non-net dout is out :意思是在编写测试文件时候,输出的端口必须定义成wire ... 0d command. name. to identify the Tcl interpreter …

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了interpreter意思,大家也想知道這些:

浮與沉【電影書腰版,隨書附贈電影兌換券】:攝影家尤金‧史密斯的傳奇人生

為了解決interpreter意思的問題,作者SamStephenson 這樣論述:

▌隨書贈品▌ 《惡水真相》電影交換券乙張 憑券可於全台《惡水真相》之首輪上映戲院兌換, 不限場次,皆可使用 日本最嚴重環境公害事件,搬上大銀幕 震驚全球!《惡水真相》 揭露日本水俁病公害紀實攝影幕後秘辛   尤金‧史密斯蹲點三年,拍出經典之作《智子入浴》   他用鏡頭伸張正義,造就史上最重要的紀實經典   回溯日本1950年代最惡名昭彰的「毒水」環境汙染事件,   造成熊本縣水俁市眾多居民失明、肢體扭曲的毒案,   傷害無辜孩子與家庭的深遠慘劇   ❙看電影《惡水真相》,見證紀實攝影名家的傳奇故事   電影劇情簡介:   美國戰地攝影家尤金‧史密斯(強尼‧戴普飾演),不僅追求完美主義

,更是難以相處又具爭議的攝影名人。他在二戰過後決定隱居,與社會和攝影職業脫節,不過《生活》雜誌的編輯羅伯特‧海斯(比爾‧奈伊飾演),卻說服他來到日本熊本的水俁市,那是一個因排放廢棄物而造成汞中毒的城市。史密斯將自己投入其中,用相機紀錄小漁村村民身心受水俁病所苦的傷害,以及為公義所付出的努力。他用一張張震懾人心的相片,為全世界揭露這起令人心碎的歷史災難,也改變了當地居民的人生……。   歷時20年撰寫,認識尤金•史密斯唯一傳記   看見他光明黑暗,偉大墮落的真實人生   二戰中搶拍險些喪命、揭發日本汞汙染被打傷   尤金‧史密斯是備受讚譽的人道主義攝影家,   還是孤僻獨行、深陷酒精、藥物成

癮的偏執狂人?   關於攝影、戲劇、藝術、爵士樂,更關於創作、理想與人生   1700卷爵士樂手、生活錄音、500人次,   關鍵人物訪談:Robert Frank前妻、尤金•史密斯前妻……   「試圖為攝影家尤金‧史密斯作傳或拍紀錄片,會是一件吃力不討好、   且近乎不可能的艱難任務。」──約翰•伯格John Berger 本書特色   ◎經典重現─經典之作拍攝水俁病故事搬上大銀幕,由強尼‧戴普擔綱演出   ◎年度重量之作─史密斯未盡之作「匹茲堡」、「爵士閣樓」的日後檔案整理及專書出版作者,歷時20年寫作,全球攝影文化界引頸期盼   ◎繁體版獨家收錄──正式授權經典代表作+導讀+年表

  ❙這些新聞攝影經典,都是尤金.史密斯的代表作   《智子入浴》─水俁病攝影經典,一位母親抱著患病孩子入浴的動人影像   《鄉村醫生》─二十四小時隨時出診的鄉村醫生,搶救著一位墜馬女孩   《助產士》─挑著夜燈,一位在貧困鄉下幫忙接生的非裔美籍助產士   《西班牙村莊》─敏銳而富有感情地拍出一塊西班牙無糧之地的無盡豐饒   《史懷哲》─深入非洲加彭的痲瘋病院,拍攝史懷哲醫生的行醫歷程   《塞班島》─二戰期間冒死進入太平洋塞班島,以最赤裸的戰場影像譴責戰爭   《邁向天堂花園》─男孩牽著女孩穿過林間小路,走向陽光普照的前方   ❙他的人生,光明與黑暗,如影隨形   「我相信的革命不是為

了摧毀,而是可以把我和其他一些人帶到一塊嶄新的沃土。」──尤金‧史密斯   作為戰後最重要的紀實攝影家之一,樹立諸多報導典範的史密斯,常與「洋溢人道關懷」、「充滿社會意識」、「報導攝影奠基者」、「最偉大的攝影家」等數不清的形容詞連綴,然而與此光明相對、如影隨形,彷彿行星背面的幽暗命題,則是他載浮載沉的個人生命裡,那惡名昭彰的古怪脾氣、固執冷酷、自我中心、孤僻獨行、完美主義、強迫偏執……   正是此種個人偉業與性情瑕疵的糾纏辯證與共時並陳,整體形構了屬於尤金•史密斯巨人般的攝影「神話」,卻也使得生平事蹟已廣被寫入攝影史冊、具有崇高地位的他,過世40年,個人生命的無解矛盾與反覆折騰,依然顯得模

糊不清、益加神祕。   ❙非典型的不尋常傳記   作者Sam Stephenson成功地藉由某種偵探般的追根究底、學究式的旁徵博引、史料控的檔案挖掘、散文筆法的舉重若輕,加上多重敘事、深入淺出的複數觀點,使得這本宛如廣角視野、配角不斷登場、充滿各種旁枝、且抗拒線型敘事的「非典型」傳記,表面上雖不執著深究於「攝影」一事,反而卻從史密斯生命周遭的諸般「雜音」,宛如意識流地更純粹觸及了這位重要攝影家——及其所屬時代——的某種內在精神史。   ❙這些攝影名家,都是尤金.史密斯的門徒   尤金.史密斯曾拿著攝影機在二次大戰深入戰區,出生入死拍出最赤裸的影像以譴責戰爭;也曾深入日本鄉村,花三年時間蹲點

,最後製作出震撼世界的《水俁》攝影集。另一方面,他也可能是膽敢公然對抗雜誌社體制的第一人,結果不是被開除,就是他老大不爽直接遞出辭呈;卻也好幾次,雜誌社又不得不借重其才華跪求他回鍋!   ◎《塞爾瑪大遊行》作者詹姆斯‧卡羅勒斯(James Karales):「尤金認為,你可能會拍到一張極有力量的照片,但若它不能放進故事的情境配置,你就不能用那張照片。」   ◎青年文化攝影經典《塔爾薩》的作者賴瑞‧克拉克(Larry Clark)表示他十九歲時,曾拿自己拍的一些私房照登門自薦。他將照片放在史密斯腳下,然後離開。幾小時後,史密斯打來:「立刻給我滾過來!」意思是:老子對你的照片很感興趣,還不快帶

瓶威士忌來拜師?   ◎森永純將還在製作中的《河-累影》攝影集給史密斯看,史密斯看過後雙目泛淚,這些照片啟發了他一系列的水俁病攝影計畫,並在日後拍出了他最著名的作品《智子入浴》;森永純當時為史密斯在日本時的攝影助手,而兩人也為彼此的才華相知相惜。   ❙歡迎光臨史密斯的爵士閣樓   史密斯是一位重度爵士樂迷,甚至有一次到攝影學校演講,因整場都在講音樂完全沒提到攝影而遭學生抗議!本書聚焦在他強迫症日益加重的「閣樓時期」。當史密斯日以作夜在閣樓住所瘋狂做沖印時,他的閣樓竟也逐漸成了爵士樂手們口耳相傳的聚集聖地。   ◎旁聽這群神秘到不行的傳奇爵士樂手深夜密談   小華特‧戴維斯∣法蘭克‧惠特

∣桑尼‧克拉克∣羅尼‧佛里∣多莉‧格蘭‧伍德森∣霍爾‧歐佛頓∣瑟隆尼斯‧孟克   ❙重度爵士樂迷,閣樓成為傳奇樂手的聚集聖地   ◎是發祥地還是墓地?─在日本比在美國紅的爵士樂手桑尼‧克拉克(Sonny Clark)也是史密斯閣樓的常客,前途一片看好的他,卻也跟許多爵士樂手一樣深陷毒癮之中。某日的深夜閣樓,克拉克差點就要因海洛因過量一命嗚呼,史密斯那台24小時不停運轉的錄音機錄下了這段迷幻場景……   ◎有人一待就是兩年!─天才爵士鼓手羅尼‧佛里(Ronnie Free)在他巔峰之時突然從樂壇蒸發,從此再沒人見過他。在這之前,他已在史密斯的閣樓住了兩年之久。「尤金有很多佛教、印度教、基督教

和猶太教的書。他還有妥拉、聖經、薄伽梵歌和古蘭經。那是一座閣樓形式的圖書館。」史密斯的閣樓圖書館影響了佛里,這之中也蘊藏了佛里毅然決然退出江湖的關鍵。 各界推薦   張照堂   鋼鐵般的意志與信仰,狼犬似的瞪視與嚎嘯,尤金•史密斯的傳奇,是攝影界一道灼熱又冷冽的閃光。   郭力昕   這本書將尤金‧史密斯從聖壇上拉了下來。砸壞偶像之後,卻讓其人其作散放著更為動人的現實意義。   沈昭良   特別當身處多元多義的影像時代,更顯尤金•史密斯在攝影類型與美學實踐上的不朽成就。   張世倫   宛如意識流般的書寫,更純粹地觸及了這位重要的攝影家─及所屬時代─的某種內在精神。   黃瑋傑  

 彷彿積灰卡帶再度轉動,沙沙作響的時光交疊沖印,顯影出尤金追尋絕美終至荒蕪的命運圖像,真實到近乎魔幻、顯微到令人揪心。   汪正翔   這本書裡我們聽見很多貓叫聲,還有一個不斷陷入困境但是試圖走出的男人。   謝明諺   史密斯透過攝影關懷這個世界,作者則透過本書,如同影子般地帶我們重新回顧了受到史密斯影響的人事物,那些作品之外的生活和別人眼中的他,如同攝影中的光和影一般,交織出既魔幻又真實的人生。   張世倫∣專文導讀   專業18人,一致讚譽   汪正翔∣攝影創作者   沈昭良∣台藝大兼任副教授   沈鴻元∣《台北爵士夜》廣播節目主持人   何榮幸∣《報導者》創辦人   李阿明∣文字

攝影黑手師   房慧真∣新聞工作者   馬立群∣一影像創辦人   郭力昕∣影像文化評論者   張照堂∣攝影家   許震唐∣自由攝影師   黃瑋傑∣音樂創作人   鄧博仁∣2018台北國際攝影節活動召集人   管中祥∣台灣公民行動紀錄協會理事長   賴小路∣攝影師   謝明諺∣爵士薩克斯風演奏家   鍾永豐∣詩人   鐘聖雄∣新聞工作者   顧玉玲∣作家  

interpreter意思進入發燒排行的影片

手話通訳用透明マスクの作り方

聴覚障がいのある人や手話通訳をする人にとって、意思疎通のためには口元の動きを読み取ることも欠かせません。そのため、普通のマスクで口元を覆っていると、何を言っているのか読み取れなくなってしまいます。そこで、福祉課の手話通訳者が、透明マスクを身近な材料で手作りしました。作り方を公開されていますので早速作ってみました

小郡市福祉課の「手話通訳用透明マスク」作ってみた
How to make transparent face mask for sign language interpreter

材料
クリアファイル
マスクゴム
セロハンテープ
ダウンロードした型紙型紙
https://www.city.ogori.fukuoka.jp/202/887/4622)

ダウンロードした型紙を使います
クリアファイルの輪の方に型紙を合わせて、ペンで下書きします
紙を取り出し、線の通りにハサミで切ります
あごの部分に切り込みを入れます
重なるようにしてテープで留めます
マチになる部分に目打ちなどで線を入れ折りやすくします
線に沿っております
折った場所をテープで止めます
マル印を穴あけパンチで穴を開けます
穴にマスクゴムを通して結びます
出来上がりです

#透明マスク
#手話通訳用
#手作りマスク


【関連動画】

[夏用マスク]アベノマスクを小池百合子都知事風マスクにリメイク[DIY]
Make Fabric Face Mask at Home

https://youtu.be/ws0JuOzG8mU


アベノマスクを簡単リメイク!
[型紙いらず]お皿で出来る!?簡単マスクの作り方[夏マスク]
Making a face mask at home | Easy Mask With Filter Pocket

https://youtu.be/q9voHpZ4CvQ


【夏用マスク】2WEYスカーフマスクの作り方 簡単DIY Scarf Face Mask DIY

[口・鼻・首を完璧にガード]スカーフマスクの作り方[2WAY]

https://youtu.be/vatWGtlbyS8

高性能マスク マスクの効果を簡単にアップさせる方法!マスクカバー

https://youtu.be/SpRPndzu74Y

夏用マスク[暑さ対策!]マスク熱中症 キャミソールを使って夏にぴったりのマスクを作ってみた

https://youtu.be/blXWrtwyIDU


西村大臣のマスクも好評 マスクの作り方 How to make a mask 布マスク


https://youtu.be/fg5yTWMeSMI


【マスクケース】簡単!便利!フェルトで作る仮置きマスクケースの作り方
https://youtu.be/WRKWh5ltCGo


ハンカチマスクの作り方 布マスク How to make a mask 30秒で簡単マスク

https://youtu.be/TAzbdux4Fzc


キッチンペーパーで縫わないで作る簡単マスク【100均DIY】キッチンペーパー&マスキングテープ 布マスク

https://youtu.be/YCfp8HjMeK4

台日醫療差異產生的醫病溝通問題:以台灣產科口譯實習為例

為了解決interpreter意思的問題,作者黑田羽衣子 這樣論述:

2020年,新冠病毒(COVID-19)疫情蔓延,給醫界帶來百年未有的大衝擊。疫情爆發之後,各國邊界為了防疫開始限制出入,居住台灣的日籍孕婦不得已在當地就醫生產的機會增加了。  筆者於2018年度開始修讀輔仁大學跨文化研究所「國際醫療翻譯學程」,其中「專業實習課」之一環,從2020年9月到2021年8月底為止,陪同兩位日籍孕婦,在產檢、生產、坐月子過程,從頭到尾參與台灣產科現場的口譯實習。筆者身為實習生,在醫療現場遭逢台日醫療差異引起日籍孕婦困惑的情況。同時,筆者提供口譯服務時,為了解決孕婦照顧上的問題,遇到必要介入醫病溝通的情況。  本論文首先透過文獻調查與醫療現場調查,釐清台日醫

療差異。接著,針對台日醫療差異引起的醫病溝通問題實際案例,深入探討問題原因與問題發生機制,最後,提出口譯實習生能夠採取的解決方案。希望對今後的實習生與專業醫療口譯員提供可參考的資料與解決問題的一條線索。

不只是厭女:為什麼越「文明」的世界,厭女的力量越強大?拆解當今最精密的父權敘事

為了解決interpreter意思的問題,作者凱特‧曼恩 這樣論述:

厭女從不是個人問題,更不需要真正厭惡女性, 重點在於權力結構。   難道,我們不是活在一個進步而平等的社會? 當性別平權看似達到前所未有的高度,厭女反撲才正要開始 近年拆解「厭女情結」唯一重磅經典 ◆ 性別學術界公認突破過往論述之作 一如漢娜.鄂蘭提出「邪惡的平庸」,我們也必須正視厭女情結無所不在的平庸性。 楊婉瑩(政治大學政治學系教授)▎審訂   ▎本書特色 ▎ ◎近年來討論厭女(misogyny)結構最有力、最深刻,且提出開創性觀點的重要著作。 ◎本書出版後席捲西方性別學術圈,國內外女性主義學者競相拜讀,引發討論風潮。 ▎國內學者專家齊聲推薦 ▎ 尤美女(立法委員)、王曉丹(政

治大學法律系特聘教授)、成令方(高雄醫學大學性別研究所退休教授)、陳宜倩(世新大學性別研究所教授)、康庭瑜(政治大學傳播學院副教授)、游美惠(國立高雄師範大學性別教育研究所教授)(按姓氏筆畫排序) 每個男人心中都藏著一名厭女者嗎?絕非如此。 厭女不是病態心理、不是人格問題,更非「男性專屬」, 它是結構的打手、父權的機器,是一個強制女性不得踰越本分的執法機構── 而99%的人都深受其害,無論男女。 ◇為何談性別歧視之外還要談厭女情結?兩者有何不同? ◇厭女情結如何與性別歧視攜手合作,將女性分為好女人與壞女人,獎懲並行、分而治之? ◇為何在越是貌似性別平等的「後父權」國家,厭女的反撲越劇烈?

◇厭女者聲稱他們並非仇視全體女性,只厭惡「做出特定行為的女性」,謬誤何在? ◇為何女性特別容易原諒厭女的男性,有時還比男性表現得更加厭女? ◇為何大眾傾向於責怪厭女攻擊的受害者,甚至認為她們罪有應得? ◇厭女情結如何巧妙地偽裝成「理性中立客觀」,潛藏於集體意識之中? ◇政壇作為「有毒陽剛氣概」之傳統典型場域,使得當代女性政治人物面臨什麼樣的巨大挑戰? 本書為康乃爾大學哲學系副教授凱特‧曼恩一槌定音之作,出版後在性別學術界獲得極大迴響。其論述以女性主義分析哲學角度出發,另闢開創性觀點,且大幅討論知名社會與政治案例,將過去許多曖昧難辨的厭女現象解析得更為透徹,不僅翻新了社會大眾對「厭女」一詞的既

定刻板印象,更指出過往相關解釋的偏誤與不足。曼恩指出,厭女情結乃是一敵意系統的展現,與其採用心理學解釋,更應詮釋為一種社會政治現象,方能尋求解決之道。當厭女結合了社會慣習,深植人心,往往難以察覺或對抗,本書則為「拆解厭女」提供了最關鍵的指引。 ╱╱╱   「模擬一個簡略的實例可能有助於我們思考。想像一個人在餐廳裡,他期待自己不僅要獲得恭敬的對待──顧客永遠都是對的,他所點的餐點更要被殷勤地奉上,還要伴隨一個笑容。他期待餐廳令他感覺受到照料且與眾不同,同時他的餐點會被送到面前(這對他來說,是一個有點弱勢但同時又富有權力的位置)。現在,想像這個客人感到失望──因為他的服務員並沒有在服務他,雖然

那是因為她正在招呼其他桌的客人,或者,也許她看來像在懶散地四處閒晃,或單純在做她自己的事,因為不明原因而忽視了他。更糟的情況是,她可能看似在期待從他身上獲得服務,使兩人的角色發生了令人困惑的反轉。不論哪一種情況,她表現出來的舉止態度都不是他在這類情境中所習慣的。我們很容易能夠想像,此人會變得迷惘,進而怨懟;我們很容易能夠想像他用湯匙敲擊餐桌;我們很容易能夠想像他的挫折感爆發。   很顯然,這只是一個簡略的例子,但我認為這確實為進一步的闡述和延伸奠定了一個大有可為的基礎;我們第一次看到了一個容易理解的情況,關於近似仇視和敵意的態度可能如何被激發出來,同時因為女性的性別以及──在此案例裡──因為認

為她破壞了父權的規範與期待。此外,如果我們同意這是一個有效的例子,這例子也告訴了我們,厭女情結『不』必是什麼。它不需要針對所有的女性,相反的,它可以只針對特定的女性,例如那些被看作不服從的、怠忽職守的,或違反規則的女性。」──凱特‧曼恩 ▎國外學者媒體一致讚譽 ▎   很高興看到本書問世,它具有深刻的洞察、清晰的分析,並堅定地投注心力於重大正義問題之上,使我深感振奮。長久以來,我一直在思考和教授性別歧視與厭女情結相關議題,但是這部著作開闢了新的視角。舉例來說,曼恩將性別歧視看作一套信念並將厭女情結視為執行策略,為兩者做了極有說服力的區分。凡是思考此議題的人們對於性別不正義的根源何在都

有自己的看法,但曼恩認為「厭女情結」主要是關於女性提供支持、服務和照顧的論點,肯定在我們動盪時代的故事中,占了很大的分量。 ──瑪莎‧納思邦(Martha C. Nussbaum),芝加哥大學法律與倫理學教授,《從噁心到同理》作者 哲學是抽離的,並超脫世俗,或說哲學應該要如此──凱特.曼恩的精采著作《不只是厭女》反駁了這樣的看法。在本書裡,哲學與現實狹路相逢,且關乎生死。曼恩從文學、電視、電影、社群網站、近期社會事件和科學研究中取材,她直言不諱,令人耳目一新地用厭女情結的行動為其定義:它監督並懲罰女性,因為她們未能扮演好服務男性需求與欲望的古老角色。曼恩分析厭女情結的各種特質,並解釋為什麼即

使女性已經獲得了更進一步的平等,厭女情結的壓制卻不顯鬆動。每一個試圖了解當代文化和政治的人都應該閱讀本書。 ──蘇珊.布里森(Susan J. Brison),達特茅斯學院哲學教授   凱特.曼恩在《不只是厭女》一書中提供了強力的論證和及時的分析。針對性暴力,她提出了和人類學家艾倫.費斯克與心理學家泰吉.瑞一致的看法──「將強暴犯描繪成怪物的誇張說詞赦免了他們。」她提醒我們去留意「厭女情結的平庸性」,也就是「在某種虛假的錯誤意識背後,那些殘酷與不人道地對待他人者,其實清楚地知道對方是人類同胞。」……我們總是樂觀地希望,我們最糟糕的非人道行為乃是基於困惑的思考,因為這表示,只要我們可以更清楚地理

解現實,就能讓世界變得更好……但事實可能令人難以接受:我們最好的與最糟糕的傾向都源自於看見他人的人性。 ──保羅.布魯(Paul Bloom),耶魯大學心理學系教授   針對美國社會裡的厭女情結,曼恩為我們提供了一個深刻、具洞察力,而且挑戰思考──儘管也令人沮喪──的分析。這是一部前所未有的作品,而它來得正是時候。 ──張美露(Ruth Chang),牛津大學法學教授 凱特.曼恩撰寫了一部觸動人心且強而有力的作品。在政治哲學分析著作中,這部作品堪稱數一數二。 ──宋莎拉(Sarah Song),加州大學柏克萊分校法律與政治學教授 《不只是厭女》極具說服力地將「厭女情結」定義為對女性帶有敵意

、貶低、羞辱和懲罰意味的待遇,並以機智、急迫而懇切的語言引導出當代文化裡的厭女情結邏輯。根據本書,「厭女情結」是父權體制裡的執法部門,因此也應該和「父權」與「性別歧視」一樣,成為女性主義分析裡的重要概念。《不只是厭女》結合了清晰的概念和熱切的情感投注,若想理解近年來在所謂進步西方社會裡浮上水面的、針對女性的醜惡敵意,這是非讀不可的一部作品。 ──陶麗.莫依(Toril Moi),杜克大學哲學系教授 在這部重要的新作裡,曼恩運用道德哲學來作為分析工具,為厭女情結的邏輯提供引人注目的說明。在未來,本書勢必會為這個至今仍被忽略的重要議題提供關鍵參考。 ──約翰.塔西歐拉斯(John Tasioul

as),倫敦國王學院潘迪生法學院法律系教授 在《不只是厭女》一書裡,女性主義哲學家凱特.曼恩指出,厭女情結使女性彼此對抗:「好太太」VS. 「女權納粹」。在這個進行性掠奪的名人們紛紛被揭發的時代,我想不出還有哪本作品比它更與此現象高度相關。 ──凱莉.提拉多.布拉曼(Carrie Tirado Bramen),紐約州立大學水牛城分校性別研究所英語教授兼主任 針對厭女情結的邏輯,曼恩的闡述不僅有趣,並且發人深省……她廣泛使用真實案例來說明並論證她所理解的厭女情結,是值得讚賞並值得作為典範的哲學書寫。 ──瑪莉.米蔻拉(Mari Mikkola),牛津大學薩默維爾學院哲學系助理教授 《不只是

厭女》一書出現的時機不能再更好了。身為康乃爾大學的哲學教授,曼恩運用了哲學領域裡的抽象工具來分析當代事件,引導她的主要問題令人困擾卻也直接了當──用脫口秀主持人約翰.奧利佛的話來說:「厭女情結為什麼還存在?」在《不只是厭女》所提出的面向上,曼恩的說明極具說服力。 ──莫拉.威格爾(Moira Weigel),哈佛大學研究員,劍橋大學哲學博士 在《不只是厭女》一書中,凱特.曼恩令人驚豔而精妙地解釋了性別與權力的動力,這動力總被刻意模糊,但卻左右了同情心還有對「完整人性」的假設,左右了它們如何生成、為誰而生。對於我和其他致力於理解這世界,以及「誰在這世界裡擁有權力」的許多人而言,曼恩的書寫無比珍

貴。讀過《不只是厭女》後,你將能夠更容易深刻地理解這個時代。《不只是厭女》具有洞察力、大膽、文字令人耳目一新,是我所讀過關於性別與權力的書籍中,數一數二的作品;我可以持續不斷從本書中學習。 ──蕾貝卡.特雷斯特(Rebecca Traister),《良善與瘋狂》(Good and Mad)作者 曼恩的《不只是厭女》來得太是時候,它為這個在我們眼前逐漸被揭露出來的,這個普遍的邪惡現象提供了一個理論架構……本書提醒我們,要揭發個別的厭女者很難,但要將厭女情結連根拔除,更加困難。 ──卡洛斯.羅札達(Carlos Lozada),普立茲評論獎得主 作為一個女性主義者和道德哲學家,曼恩為我們對厭女

情結和性別歧視的既定觀點提供了一個新鮮的分析……在這個領域裡,至今尚未有任何一本專門解構厭女情結的專書或長文。歷史學家們,注意了,是曼恩填補了這個空白……在這個需要新觀點的領域裡,曼恩這位女性主義哲學家開拓了新的道路。女性哲學家們一方面試圖讓自己的研究方法獲得認可,另一方面全心投入於挖掘性別關係裡的政治、知識學和道德面向。《不只是厭女》將鼓勵一直以來都在追蹤語言意義和其脈絡變化的歷史學家們,再一次探究這個女性主義裡的古老詞彙。 ──莉莉安.卡列斯.巴爾格(Lilian Calles Barger),歷史學者、女性主義作家 凱特.曼恩的《不只是厭女》為一普遍現象提出了重要且具說服力的分析。曼恩

精細地分析了高度受到矚目與討論的社會事件及日常經驗,最後針對厭女情結的內容、成因、時間和作用方式提出了一系列洞見。曼恩也贈與我們一個巧妙的新詞彙:「同理他心」,這個詞彙讓我們得以描述在面對厭女的男性時偶爾會出現的,為男人辯解甚至同理的態度。 ──《大誌》(The Big Issue) 康乃爾大學哲學教授凱特.曼恩在她的新書裡提出了一個極具說服力的論證,她將厭女情結視為一個跨文化的體系,而不只是個人的偏見。 ──《紐約時報》編者電子報(The New York Times’ The Interpreter Newsletter) 《不只是厭女》是一部範圍廣大、富有野心並引人注目的著作;她提出

了我們每個人都應該問的問題。曼恩的沉著與在知識學上的敏銳推動了討論,她懷抱著良善的意圖檢視如哈維‧溫斯坦這類的加害人與川普般的霸凌者。她從各個角度研究並拆解了厭女情結。 ──《澳洲人報》(The Australian) 每個女性主義者都應該有一本《不只是厭女》。讀完這本書後的很長一段時間裡,我仍舊時常回顧、重讀並引用其中內容。曼恩用來說明各種厭女情結形式的類比是如此清晰,她也分析了性別歧視和厭女情結之間的不同。在我看來,《不只是厭女》注定將與娜歐蜜.沃爾夫的《美貌的神話》與貝蒂.傅瑞丹的《女性迷思》並列,成為女性主義的經典著作。 ──珍妮佛.泰勒.斯金納(Jennifer Taylor Sk

inner),播客節目《選民》(The Electorette) 在《不只是厭女》一書中,凱特.曼恩以一個引人入勝的角度,檢視了某種無所不在的現象。曼恩從權力觀點分析厭女情結;透過本書,讀者們不再把焦點置於個別的厭女者或對女性懷有深刻恨意的男性身上,而是試著理解權力結構,這個結構不僅讓男性的糟糕行為得以獲得無盡的同情心和原諒空間,最重要的是,那也教導了男性:女性理當是某種樣貌。 ──艾薩克.查特納(Isaac Chotiner),網路雜誌《板巖》(Slate) 厭女情結是什麼?它和性別歧視有什麼不同?為什麼男性的支配地位持久不衰?康乃爾大學哲學教授凱特.曼恩的《不只是厭女》提供了一個答案。

她指出,厭女情結無關乎男性對女性的敵意和仇恨,而是針對挑戰了男性支配地位的女性的控制與懲罰,並獎勵那些鞏固現狀與懲罰其他女人的女性……本書呼籲我們留意我們在社會中扮演的角色,我們從出生起便被指定這些角色,且鮮少提出質疑,同時我們是如何懲罰那些背棄這些角色的人──尤其是女性。 ──西恩.依林(Sean Illing),網路媒體《渥克斯》(Vox)  

司法通譯人員之理論與實踐— 以刑事訴訟為觀察重點

為了解決interpreter意思的問題,作者呂佳修 這樣論述:

當代全球化潮流與國際貿易自由化的發展,使得國際移工、外籍配偶與外籍旅客頻繁地入出我國國門,且在商業往來、日常生活與法律行為中,難免發生各種法律爭議,進而必須尋求訴訟或調解途徑,以求救濟自身的權利,然而因外籍人士大多不通曉國語,所以司法通譯在訴訟程序上具有重要性地位。司法通譯之功能不僅係保障訴訟被告的防禦權,更對發現案件事實及個案判決結果具有重大的影響。當前國際間先進國家的司法通譯人員之歷史發展及職責範圍為何?我國司法通譯制度之歷史發展,從日治時期、國民政府時期到現今的演變與遞嬗為何?又關於通譯運作實務,以及通譯制度於涉及原住民、新住民與外籍人士案件時的運用成果如何?而觀察其他國家之立法例,在

各國際公約、歐洲聯盟、美國與其他亞洲國家之通譯實務,實行狀況又是如何?另外從我國刑事訴訟法制度的基本精神觀察,關於司法通譯於訴訟體制中之角色定位為何?為了解上述相關重要的司法通譯問題,本篇論文係以立法論與法律政策學之角度,主要探討在現今國際化與全球化的秩序流動,及各國政府與各國民眾間頻繁互動的前提下,若彼此間發生司法爭訟時,時常會因語言障礙而產生「司法通譯服務」之需求,進而討論司法通譯之歷史、類型、外國立法例及我國相關實例,一併進行完整之論述與梳理。