bar啤酒一手多少的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

bar啤酒一手多少的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦陳夏民寫的 失物風景(獨家!限量肌腱炎題字親簽版) 和史帝芬‧范‧艾肯的 日本威士忌全書:崛起中的威士忌品牌、傳奇蒸餾廠與品飲及投資指南(暢銷增訂版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Mixed media feed | 好樂迪玉里店也說明:主旨:KIRIN BAR BEER促銷活動一、活動期間:2017.06.14-2017.07.11 二、活動內容: 活動期間,消費者於全省門市點購麒麟Bar啤酒一手(六罐),即可獲得活動刮刮卡一張; ...

這兩本書分別來自凱特文化 和一心文化所出版 。

最後網站錢櫃PARTYWORLD則補充:敦南 · 餐點三選一: · 指定啤酒一箱 · 選一: 傑卡斯席哈卡本內紅酒、傑卡斯氣泡酒、山崎焙煎樽梅酒、百齡罈金璽12年調和式蘇格蘭威士忌、約翰走路黑牌12年蘇格蘭威士忌、起 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了bar啤酒一手多少,大家也想知道這些:

失物風景(獨家!限量肌腱炎題字親簽版)

為了解決bar啤酒一手多少的問題,作者陳夏民 這樣論述:

好想變成很好很好的人, 被未來的人這樣掛念著。   書寫於宇宙邊緣的告白、告解、告慰,   親愛與傷害、身體與情緒、現實與幻影、抱擁與衰微…   在城市與夢里的交界處,與時間和解。   陳夏民的決定之書!   所有的書寫過程皆為記憶之重建,細微如怨懟嫉妒恨等等可長可短之情緒,龐然至種種故事輪廓與線條之消逝與抹除,轉眼、回身、念想,我們已在時間長河裡,面目全非。卸下乘客身分,夏民選擇步行方式,在繁雜人世遍尋得以領回自己的執據,那會是一隻走失的犬、幾種消逝、幾場病,甚或諸多人情收支……無從閃避、拼拼湊湊才稍能釐清被有意無意忘失的內外在本質。重建故事現場是與自己綿長的密談、議和,夏民用文字清出來

的路,是人在不同生存情境裡的不同面向,從而供讀者借代、轉換、窺見自我。失物清單上,一筆一筆列舉之時,自身輪廓卻越漸清晰,當習得了妥切的棲身姿態,記憶正藉以不斷延長。 本書特色   ★失物風景:是漸逝的與遲不面對的那些。   ★出版人、讀字書店負責人—陳夏民的告白之書,前中年書寫,每一散文篇章鋪排著你我共感的主旋律,最真摯誠實的生命獻辭。   作者簡介     陳夏民   一九八零年夏至生,桃園人,東華大學創英所畢業,曾旅居印尼;相信所有失去的,都會以其他形式回來。現於桃園從事出版實驗計畫「逗點文創結社」,著有《主婦的午後時光》(與攝影師陳藝堂合著)、《讓你咻咻咻的人生編輯術》、《那

些乘客教我的事》、《飛踢,醜哭,白鼻毛》;譯有海明威作品《太陽依舊升起》、《我們的時代》、《一個乾淨明亮的地方:海明威短篇傑作選》及菲律賓農村小說《老爸的笑聲》。 陳犬 「你看,我在這裡。」 也算是都市人(吧) 要去法國 以為把死去的生命泡在藥水裡就會復活 藍色短褲 卡卡的 我曾是爪哇人 終於生還 賣掉 爸爸的嗜好是什麼? 一個人的我 就算一個人也能好好活著 破音的惠妮.休士頓 一張Mixtape 消失在宇宙盡頭的雙胞胎兄弟 病灶 故事還沒結束 我知道他也醒著 等等應該會下雨吧 隔壁 自己的黑洞 那一夜,我與阿公握手訣別 很多時候,就是一個人了 計程車上的哲學問答 一個人吃

飯 有時候,覺得自己是東尼.史塔克 後記:Skeleton in the Closet 後記 Skeleton in the Closet   一九九五年十月,那時我高一剛開學,週末下午和幾個同學一起走進電影院看《麥迪遜之橋》(The Bridges of Madison County),入場前票務人員塞給我們一人一包面紙,「會哭喔,可以用。」那時我十五歲,沒有甚麼戀愛經驗,也不太知道這是一齣黃昏之戀的大悲劇,於是笑著進去,臭臉出來。   當初,那個售票員根本不該給我面紙,她應該要立刻阻止我和其他朋友進去,或甚至把我們趕到隔壁廳隨便看個恐怖片或是三級片也無妨。這部片可是在我們純真的內

心炸出了好幾個原子彈廢墟啊。   直到今日,只要有人提起《麥迪遜之橋》,我便會想起梅莉.史翠普採買完東西回到先生車上,克林.伊斯威特把車開在他們前面。滂沱大雨之中,她發現前車後照鏡掛上了她的項鍊,她皺起眉頭,全身顫抖地抓著車門把手猶豫。是不是該下車呢?「如此確切的愛,一生只有一回。」她是這樣說的,但她沒有下車。   光是腦中浮現的這一幕,我就需要一盒面紙。   《麥迪遜之橋》對還在青春期的我,產生了深深的影響。一方面讓我以為要如此壓抑又異常激烈的愛才是「如此確切,一生只有一回」的愛;另一方面,是人要如何處理祕密。   先不談前者對我造成了多大的傷害,要把那麼大的祕密,塞進日常中無人注意

的縫隙,照常吃飯、照常洗衣、照常擁抱、照常運作,表面上還要裝作若無其事,除了慘還是慘。將祕密公諸於世,幾乎是以一種賭神周潤發在牌桌上最後現出底牌的姿態向最親近的人告解;但我們不是賭神,現出底牌就是一翻兩瞪眼,就算自己有理,有時候也會被修理得慘兮兮。   而這樣一個壓抑又哀傷的美國小鎮的偷情故事,最後是透過女主角的日記才揭露,但那鎖住祕密的日記,早已成為了女主角的遺物,藏進收藏櫃中,最後才被子女給翻了出來。   這不就等於懷抱著祕密死去?雖然屆時無論是對或錯,也無法追究了。但要把祕密鎖在身體、鎖在見不得光的角落裡,這樣的人生會不會變成原本只想買小杯卻意外買成巨無霸杯,老闆還忘了配給你仙楂的苦

茶?   每個祕密都要被關進櫃子,有時候,一個不夠,就裝進如俄羅斯娃娃一般的多層櫃組,務求百分百低調、安全。一旦要坦露祕密,無論做了幾次心理建設,都得經過層層拆解的痛苦演練。有時候,你甚至忘記了祕密的存在,因為那櫃子太過於堅硬嚴密,緊緊包覆在祕密之外,根本成了厚實安全卻蓄積著壓力而變形腫脹的盔甲。穿久了,也以為是天生附在身上的了。   於是,每一次將祕密取出櫃子,都要上演一次動作片中主角拆除即將引爆的炸彈,卻不知道該剪紅線還是藍線的劇情。   曾以Family Man姿態為人津津樂道的友人D,有一次趁老婆帶小朋友回娘家,相約幾個老朋友去KTV唱歌。其實我和他不太熟,但或許也因為這樣的緣故

,我們久久會聊點私事,不用太擔心對方知曉細節。就在他點了一首超級冷門歌曲,眾人紛紛離席去外頭放風抽煙或自助吧夾菜,只剩下我和他與滿桌凌亂啤酒罐共處的時刻。他放下麥克風,厚實的手臂攬上我的肩,冒著酒氣說:「我真的好恨,但我沒人可以說。」出於他可能快嘔吐了的直覺,我立刻卸下他的環抱,留意地上垃圾桶的位置,身子往旁邊輕移時不忘輕拍他的肩膀,請他繼續說。   「她不讓我碰。我也算是正常的男人,但她不讓我碰,也不讓我去外面找。你知道我每次出國,到了旅館都他媽的中猴,用手機狂搜當地的色情按摩,查了一堆,但又不敢叫。最後我一個人在旅館打手槍打不出來,去洗冷水澡。還有一次,你還記得我去了那個什麼鬼地方出差嗎

,反正我查到了那邊最大的一家Go Go Bar,我立刻搭計程車過去了。但你知道怎樣嗎?」   「怎樣?」     「我站在那家店斜對面的十字路口,站了十分鐘。整整十分鐘喔。我平常等人一分鐘就發火的人,那一次就這樣站了十分鐘。人來人往,我站在那。我在等有沒有人會阻止我,我把手機拿出來,但沒有,一封訊息都沒有。」   「所以你進去了嗎?」   「沒有,我站了十分鐘,看了不知道幾次紅燈變綠燈,轉頭走半小時回旅館。心想我怎麼那麼窩囊,不是花錢買而已嗎?我竟然沒辦法。我回旅館難過到硬不起來喔。」他哽咽說著,我拍拍他。「你認識我的,我本來不是這樣子的,可是我……」   他還沒說完,友人們陸續回來,

他立刻站起身往包廂內的廁所走去,關上了門。我和朋友們喝酒交談,一邊留意著那一扇門,覺得他被永遠關在裡頭了。   我也想起在電影《親愛的初戀》(Love,Simon)裡,當主角小賽歷經被同學威脅以及在校園被出櫃,知道紙保不住火了,決定在聖誕節大餐時向家人公開自己的同志身分,他的父母雖然開明,卻也一時陷入膠著,而妹妹則是流下理解的眼淚。儘管家人都接受了,小賽依舊在與母親獨處時,崩潰地告訴她:「我還是我。」   為什麼所有的告解,所有的出櫃,都要伴隨著一次又一次,無限重複的「我還是我」?   因為這四個字的每一筆畫都寫著恐懼。孤零零地出生在這個世界之上,我們花費了多少時間與情感,與他人、外界建

立起了堅固的網羅,得以彼此支撐或藉此攀爬到更高更遠之處。我們彼此妥協,盡量讓每個人都舒服,代價便是無法完全地表達自己,最後換來一段不至於太難過的日常生活。一旦祕密被揭露了,對方知道自己另一面,是否什麼都不變地讓我們留在原本的網羅,還是說,那直面彼此的尷尬會把自己逼得離開?   你能放心讓他人觀看自己最不堪、最卑微的那一面嗎?   所以我們告訴對方,我還是我。   問題是,我怎麼知道我是我?   生理上的「我」並非不會變動。當我們還在呼吸,全身細胞便會進行新陳代謝,而每過七年,原有的舊細胞會全數淘汰,這也代表,每七年過去,物理上的我其實已經有了本質上的改變,不再是當年那些細胞所組成的個體

了。然而,一臺全數零件都被換過的二十年老機車,是不是原來的車?一個被邪惡組織改造的人造人,還是不是當初的那個人?我們說,答案在心。   但心其實也在變。個人與外在關係鏈結當中,勢必扮演各種不同角色,心理上的「我」都有所變化。有時候你是堅強的照護者,有時候你脆弱得快要破掉,需要有一個人緊緊抱住你……你怎麼會是相同的樣子?   此外,你的祕密,也會在「我」與世界接觸互動地越頻繁之際,結實累累、更趨複雜。試想,如果小賽後來發現自己有異裝癖呢?或是他將貼上下列標籤:參加被他人嘲笑的非典型宗教、在詐騙集團或是直銷公司擔任幹部、迷戀二次元色情卡通的角色、政治偶像是朋友們唾棄的對象、喜歡看恐怖片裡面最血

腥的殘殺畫面重播,偶爾使用娛樂性藥物,還有著對方不一定能夠配合的性癖……   他得在不同的場合,對不同的人,出幾次櫃呢?   祕密之所以見不得光,不一定因為它是錯的,而是因為它的存在,標示了自己與他人不一樣之處。雖然不一樣又怎樣,但真實世界的運作複雜幽微,在充滿仇恨的世界隱藏自己,選擇以謊言度日,這並沒有什麼不對;選擇在緊密到只要稍微碰撞就會有人受傷的高壓環境裡,打開櫃子讓隱藏在裡頭的骷髏現身,讓碰到的人都傷痕累累,也不一定是壞事。   每一個人處理祕密的方式,都決定了「你怎麼知道我是我」。   每當思考這個問題,我便會想起本鄉猛。   當本鄉猛被修卡集團綁架,改造成半人半機器的蚱蜢

怪人,就在大腦即將進行手術時,基地卻出了意外而讓他得以留有意識,並成為假面騎士一號。我常想,這到底是不是一件好事。如果他隨波逐流,就此成為蚱蜢怪人,與其他每一名怪人一樣,不需要自己思考,只需要跟隨著上級的命令去做,就能夠好好活著。這樣會不會反倒才是祝福?   外表是一名英挺男子漢,但身體裡藏著一隻醜陋的綠色怪物。選擇成為正義使者的假面騎士一號,交短暫的朋友,住短暫的家,總在他人即將發現自身祕密時,搶先一步騎著機車揚長而去。孤高的狼在虛構敘事中永遠很帥氣。當然,他可以永遠選擇活在虛構敘事裡。但若有一天,他不想再躲藏、想要把自己最真實、最醜陋、人不像人鬼不像鬼的模樣攤在陽光下呢?   他會出櫃

。但他又如何能夠確認,自己誠實告白的對象——無論是他所愛的女子或是曾經拯救過的芸芸眾生——會選擇本鄉猛還是假面騎士一號?   書寫《失物風景》的過程,對我而言也是一次次的出櫃。不再採用過往藉由工作、藉由他人遭遇來抒發心情的設計,而從內觀看純粹的自己,這讓習慣以工作狂或旁觀者身分武裝自己的我吃盡苦頭。許多塵封的小事,或許在我大腦皮質組織內沉積了二三十年時間,幾乎就要遺忘或是原本便刻意掃到意識邊緣,終究再度被一一召喚回來。重建故事現場的途中,這些不欲對外人說起的困擾或想法——如今看來或許帶點小題大作的意味——都生成了某種質地,讓我踩在上頭,順著過往的足跡知道自己從何而來,最後看見通往未來的風景。

  書裡的祕密,無論原本是否鮮明或必須加上新的記憶加以修復,我都再三確認過這些事情該定下來了,才能順利動筆。至於還無法理清的、仍留在櫃子裡的骷髏,或許只能留待未來再清。   在那之前,我會繼續與這些骷髏相處,說服自己相信,我沒有錯。 那一夜,我與阿公握手訣別 二零一七年參加過太多喪禮,以為除夕可以送走晦氣,誰知道便在深夜十一點多迎接殯葬業者前來,看他們架起帳篷,為外公換上衣服,把他安穩地放進「像在吹冷氣」的冰箱,在法事籌備過程中開始守歲。 今晚,在三七法事的間隙,我走進阿公的房間,翻找這一位九十歲老先生的生活痕跡。 床邊櫃子塞滿了看起來和我一樣老的中藥罐,平臺上則擺著眾人送來的成箱營

養品,地上擱著早已空了的藥酒甕和當初捨不得喝如今應該也放壞了的進口酒,一旁則堆著幾袋標榜漢方精華的成人紙尿布。書桌上堆滿各大醫院領取的處方藥,也有子孫整理好的他的衣物。壓在老舊透明塑膠墊下面的,是他不外傳的藥散祕方:清血的、止咳的,幫助消化的,但寫滿藥方的紙上面,沒有註明功效,除非拿著藥單一一去問中醫來歷,那些藥方終究也將離開人世。 我的阿公是農夫,同時也是國術推拿師,家中堆滿了各式藥洗液,以前也經常有人來找他處理筋骨毛病。他是村子裡的知名人物,有一定地位,牆上掛著許多執照和匾額,多半稱讚他接骨的技術。 但我與阿公的緣分不深,不是不在乎,也不是他待我不好,而是如果可以不說話,最好就閉嘴。天知道

你會不會忽然挨上一陣罵,那個嗓門真的很可怕。 長大之前,好像不是這樣子的。 小時候,有一次在外公家過夜,他問我要不要吃宵夜,我點頭,他便踩著因農耕而變形的O型腿,踏進廚房煮了一碗麵線給我吃。生薑配肉絲,再用醬油入味的麵線,吃起來和老媽煮的一模一樣。「這是她跟她爸爸學的嗎?」 當然,我也記得他拿著鐵鍋,一手拿著飯匙攪拌鍋中的魚乾與剩飯,用奇異的腔調喊著「喵咪喵咪」,招呼家中貓咪吃飯的樣子。那個畫面讓我難以接受。「眼前這個貓奴,真的是我那嗓門特大,又愛罵人的阿公嗎?」 曾經維持著的,稍微親切的互動,在我長大成人之後便淡了。當然,主要原因是我選擇疏遠。我生性孤僻,雖算是人來瘋,但如果可以不開口,絕對

不多說一句。對家人有愛,但表面冷淡,不知道如何扮演順服的晚輩,深怕面對任何突來的索求。而他的價值觀像是爬牆虎,終要爬滿後世子孫的牆。那些堂堂正正的、孝順服從的傳統觀念或許沒有不對,但我是拒絕的。雖然不至於拿剪刀去修剪,但我選擇繞路,不願直面他和他的索求。

日本威士忌全書:崛起中的威士忌品牌、傳奇蒸餾廠與品飲及投資指南(暢銷增訂版)

為了解決bar啤酒一手多少的問題,作者史帝芬‧范‧艾肯 這樣論述:

  ★暢銷增訂版:特別收錄2017年後最新成立的長濱蒸餾所、津貫蒸餾所和嘉之助蒸餾所   ★全球追捧,得獎無數,漲幅驚人!史上第一本日本威士忌全書!世界威士忌價格漲幅最高產區的祕密!   ★日本威士忌權威網站作者×臺灣威士忌專家譯者謝博文!   ★精裝開本,超過四百頁彩圖和珍貴歷史照片、蒸餾器圖解、原創調酒!   ★三得利、尼卡、余市、白州、信州Mars、羽生、秩父、山崎、輕井澤、宮城峽、富士御殿場……超過20間經典蒸餾廠的傳承和祕辛、8個傳奇系列威士忌、33支最佳酒款、50間最佳日本酒吧,一次收錄!   ★中文版特別收錄最新的長濱蒸餾所!   在這本絕無僅有的第一手詳細報導之中,我們看到許

多日本人從懞懞懂懂開始,到夢想做出稱霸世界且獨一無二的威士忌,花了多少心力和精神。最終,他們成功了,只用不到一百年的時間,就創造了奇蹟的一頁!   精彩內容:   -超過20間知名日本蒸餾廠歷史及現況&首席調酒師的精彩專訪   -不為人知的產業歷史和現況   -專家帶路,絕佳的50間日本威士忌酒吧介紹   -專業威士忌品飲方法以及原創日威調酒配方大公開   -8套傳奇系列品飲筆記&33支最佳日本威士忌的專業酒評   -3位經典蒸餾廠的首席調酒師的獨家專訪   「日本的單一麥芽威士忌已經在全世界達到眾人膜拜的地位」——艾利克・艾斯莫夫(Eric Asimov,《紐約時報》酒評家)   短

短百年內,日本的蒸餾廠如何從無到有,將本來甚至無法稱之為威士忌的烈酒,提升至藝術的境界,並獲得無數國際級大獎,搖身為世上最被追捧也最高價的傳奇威士忌產地!   的確,日本威士忌已經變成世上最被追捧也最高價的威士忌。他們結合了蘇格蘭和美國的傳統工法並加入新的想法,利用日本橡木來添加不同於傳統的異國風味,不僅做出獨特又具有代表性的真正威士忌,也同時道盡了日本的風土。他們在全球的競賽中擠下傳統的生產者奪得最佳成績,完全變成了蒸餾世界的新寵。現在,在本書中,威士忌權威及日本威士忌專家史帝芬・范・艾肯,將帶領你探究世上大家最渴望喝到的威士忌。 得獎與推薦記錄   姚和成(臺灣單一麥芽威士忌品酒研究

社創社理事長)、邱德夫(《威士忌學》作者、蘇格蘭雙耳小酒杯執持者)、吳淡如(知名作家)、葉怡蘭(飲食生活作家、蘇格蘭雙耳小酒杯執持者)、謝哲青(作家、節目主持人)、Aaron Chan (威士忌收藏家)   作者於2000年開始居住在東京,是目前最佳的日威網站Nonjatta的主筆,也是《威士忌雜誌》的日本區編輯,可說是撰寫日威專業著作的不二人選。很高興本書在極短時間內再版,還順應產業的快速發展,增添了兩座新蒸餾所的描述!——邱德夫(《威士忌學》作者)   第一本全面性探討日本威士忌產業的著作,作者從日本威士忌產業興起的歷史,討論到歷代稅制對於酒類產品的影響,然後更全面性的報導現存所有的威

士忌蒸餾廠,最後甚至連收藏品與調酒都涵蓋了。不得不說個人在閱讀這本書的時候一方面有著大大的驚奇感,一方面也從中學習到許多過去不曾聽聞的知識!——姚和成(臺灣單一麥芽威士忌品酒研究社創社理事長)   近距離凝視日本威士忌的絕佳入門書。說故事一般的動人筆調,娓娓從歷史脈絡、酒廠等人事地物角度,綿密細緻描述了其由興而衰繼而風起雲湧的這段波瀾壯闊歷程,並隱隱然預示了似將百花齊放的未來景況;令人既玩味又期待。——葉怡蘭(飲食生活作家、蘇格蘭雙耳小酒杯執持者〔Keeper of the Quaich〕)   「請從這本書開始瞭解獲獎無數,供不應求的日本威士忌,你會發現它們不僅是品味的象徵,更是絕佳投資

標的。」——吳淡如(知名作家)   我認為是有史以來寫得最好、最深入、內容最豐富的一部日本威士忌寶典。——Aaron Chan (威士忌收藏家)   市場上找不到像這本一樣這麼棒的指南了。——吉姆 米漢(Jim Meehan,《PDT調酒全書》作者) 作者簡介 史帝芬・范・艾肯(Stefan Van Eycken)   在比利時及蘇格蘭長大,2000年時搬到日本。他是日本威士忌資訊網站Nonjatta的編輯、《英國威士忌雜誌》(Whisky Magazine UK)的日本地區編輯,也時常幫日本及法國的威士忌雜誌撰稿。他是威士忌「鬼魅」系列(The Ghost,持續發行中,涵蓋日本稀

有蒸餾所的裝瓶)的幕後操盤手,也負責兩年一次的Spirits for Small Change慈善活動。從2012年起,他加入「世界威士忌大獎」(World Whiskies Awards)的評審團至今。 譯者簡介 謝博文(Michael Hsieh)   臺灣高雄長大,現任威士忌進口商負責人,接觸威士忌超過二十年。曾是美商高科技公司及竹科的高階業務主管。2009年轉換跑道,專注研究威士忌相關知識並開始收藏,對於日本威士忌尤其偏好,每年固定前往日本參觀蒸餾廠及酒吧。2013年成立人上人實業有限公司,正式進口蘇格蘭以及其他地區(德國、瑞士)的威士忌。跟家人現居臺北市,除了威士忌之外,也熱愛

雪茄、紅酒、真空管音響、電吉他以及馬拉松,平時興趣還有風水和八字。   聯絡方式:[email protected] 中文版前言 譯者序 致謝 推薦序 介紹 第一部  在途中 1 日本威士忌的歷史 第二部 蒸餾器:日本蒸餾廠的現在和過去 2 山崎蒸餾所、白州蒸餾所&知多蒸餾所(賓三得利公司) 3 余市蒸餾所&宮城峽蒸餾所(尼卡/朝日啤酒公司) 4 富士御殿場蒸餾所(麒麟蒸餾所株式會社) 5  Mars 信州蒸餾所&Mars津貫蒸餾所(本坊酒造) 6  明石蒸餾所(江井嶋酒造) 7  秩父蒸餾所(Venture Whisky) 8  岡山蒸餾所(宮下酒

造) 9  額田蒸餾所(木內酒造) 10 安積蒸餾所(笹の川酒造) 11 三郎丸蒸餾所(若鶴酒造) 12 厚岸蒸餾所(堅展實業株式會社) 13 靜岡蒸餾所(Gaia Flow Distilling) 14 長濱蒸餾所(長濱浪漫啤酒株式會社) 15 嘉之助蒸餾所(小正釀造株式會社) 16 消失的蒸餾廠 -輕井澤蒸餾所&川崎蒸餾所(美露香) -羽生蒸餾所(東亞酒造/Venture Whisky) -白河蒸餾所(寶酒造) 第三部 品飲日本威士忌 17 品飲方式 18 行家的日本威士忌酒吧指南 19 知名的日本威士忌系列 20 液體黃金的三十三道陰影 後記:日本的影響 詞彙表 推薦序1   

時間回到2005年,我們剛成立的臺灣單一麥芽威士忌品酒研究社第一次移師臺中舉辦品酒會,負責的元老社員House剛從日本搬了一堆余市的單桶原酒與山崎的酒廠特別款回來,那時候三得利挾著電影的優勢剛在美國推出頗受好評的山崎18年,由於這款專為西方世界打造的重雪莉威士忌,在上市初期並沒有在日本國內銷售,而我們也因為非常好奇這支酒的風味而與三得利公司的吳惠萍小姐與長江淳先生接觸,而有了後來深厚的友誼!不意外的,那次的品飲讓我們對日本威士忌的印象完全改觀,也因此能夠成為少數在早期能夠較無負擔接觸日本威士忌的先驅。   其後也因為長期擔任麥芽狂人競賽評審的因素,見證了日本威士忌在西方世界的興起,記得當第一

次日本威士忌橫掃麥芽狂人競賽的時候,許多威士忌品飲人士相當不以為然,但沒多久後他們就瘋狂愛上日本威士忌!從而造成目前日本威士忌價格狂飆並短缺的奇景。   台灣雖然接觸日本威士忌的時間早,但是也許受限於語言的隔閡,大家對於日本酒廠的認知一直停留在三得利與Nikka的旗下酒廠,對於其他小型蒸餾廠的了解也僅停留在幾本大部頭譯作的簡短描述。謝博文先生翻譯的這本《日本威士忌全書》,是第一本全面性探討日本威士忌產業的著作,作者從日本威士忌產業興起的歷史,討論到歷代稅制對於酒類產品的影響,然後更全面性的報導現存所有的威士忌蒸餾廠,最後甚至連收藏品與調酒都涵蓋了。不得不說個人在閱讀這本書的時候一方面有著大大

的驚奇感,一方面也從中學習到許多過去不曾聽聞的知識!   感謝好友不辭辛勞的將這本書翻譯成中文出版,有著同樣經驗的我深深了解這份工作的困難與辛勞!本書的出版相信會大幅度增加臺灣酒友對於日本威士忌的了解,從而更加愛上日本威士忌! 臺灣單一麥芽威士忌品酒研究社創社理事長、《威士忌全書》暨《麥芽威士忌品飲事典》譯者 姚和成(Kingfisher) Oct. 9th, 2017 推薦序2   回首我個人極淺的威士忌歷程中,很驚訝的發現最早參訪的蒸餾廠居然是日本的山崎和白州,時年2008,且除了這兩間蒸餾所之外,還造訪了東京的Mash Tun和京都的K6酒吧,以及鄰近大阪風化區很老式To

ry’s bar。當時威士忌的風潮初起,但日本威士忌依舊不為人所知,怎料五、六年後竟然一飛衝天,且從此聲勢扶搖直上,最明顯的便是價格的飆升和數量的稀少。後來讀了《威士忌:技術、生產和行銷》(Whisky: Technology, Production and Marketing)之後方知曉,日本威士忌產業從1983年便展開長達二十五年的大衰退,2008年剛好觸底,當年的產量居然只及巔峰時期的五分之一,莫怪造成今天一瓶難求的窘況。   湊巧站在浪潮前端的我,雖然有著極佳的契機,卻沒能深入研究,最大的原因是語言隔閡,能取得的資料實在有限。我相信不惟我如此,絕大部分的威士忌迷也都有相同的困擾,若非

精通日文且身居日本多年,想打入拘謹、保守、封閉且排外的日本社會並不容易,更何況是連蒸餾廠之間一向都不相往來的威士忌界。但本書作者史帝芬於2000年便開始居住在東京,是目前最佳的日文威士忌網站Nonjatta的主筆,也是《威士忌雜誌》的日本地區編輯,可說是撰寫日本威士忌專業著作的不二人選。但史帝芬與我相同,都不算是酒業人士,白日也有正職工作,加上家庭因素,我完全了解單單憑藉著熱情,想寫出一本厚厚的磚頭書是如何的不容易。   此書既出,立即成為第一本日本威士忌專書,對於希望更深入研究日本威士忌的酒迷,絕對是居家旅遊必備。書中詳盡的說明近百年來日本威士忌產業如何從無到有,社經發展和稅制如何影響製作

工藝,並包羅除了大家熟悉的山崎、白州、余市等大型蒸餾所之外,還包括以信州、秩父為首的小型、充滿活力的酒廠,以及已消逝、叫人緬懷的輕井澤、羽生蒸餾所,讓酒友得以一窺日本特有的職人精神。除此之外,此書的最後一部分介紹了多種日式品飲方式,包括台灣也大為流行的水割、Highball等等,加上日本酒吧巡禮,以及多款夢幻逸品的介紹,無論是知識性或實用性都可以得到極大的滿足。   最後一定要感謝Michael的翻譯,我曾協助審訂《威士忌的科學》一書,很清楚一邊對照原文,一邊在信雅達的翻譯中取得平衡是多麼的辛苦,事實上,英文版的日文對我們來說不啻天書,譯成中文便親近許多。很高興這本書在極短的時間內不僅再版,

而且還順應產業的快速發展,增添了兩座新蒸餾所的描述,雖然對於擁有第一版的朋友們有些抱歉,不過確實是日本威士忌酒迷的一大福音! 台灣單一麥芽威士忌品酒研究社前任理事長、 The Keepers of the Quaich,《財訊雙周刊》專欄作家、 《威士忌學》作者 邱德夫 譯者序   2016年春天,我在《麥芽威士忌年鑑 2015》(Malt Whisky Year Book 2015)的史帝芬專訪中,得知他正在準備寫一本有關日本威士忌的書。於是我主動寫信給他,自我介紹並表達希望幫他的「新書」(如他所說,當時這本書還尚未成形)翻譯成中文版的意願。在此之前,我一直是Nonjatta

網站的忠實讀者。讓我訝異的是,史帝芬馬上回信給我,他知道我是誰,也從共同朋友中聽過不少有關我和公司的事,還特別強調都是好的一面(笑)。更讓我出乎意料的是,他喝過並收藏了一些我所挑選的威士忌。我們交換了許多想法,並一直保持聯絡。2016年聖誕節前,他通知我新書完成,並請美國出版商跟我連繫。隔年3 月,我收到了美國出版社寄來剛印好的新書,並開始翻譯本書。藉著翻譯此書,正好把我過去獲得的有關日本威士忌和蒸餾廠零碎而片斷的資訊,拼湊成了一部完整的日本威士忌歷史。   我第一次接觸威士忌是在1995年夏天,從軍中退伍,找到人生的第一份工作,陪伴我一起慶祝的是一瓶傑克・丹尼爾威士忌(Jack Danie

l’s)和一罐可口可樂。   我第一次接觸日本威士忌則是在2008年的冬天,那是一支已經在國際上獲獎無數的三得利響30年。當時的我便一頭栽進日本威士忌的世界。2009年,我第一次去日本參觀蒸餾廠,總共去了余市、山崎和白州三間蒸餾廠。直到現在,每年我都保持著去日本參觀不同蒸餾廠的習慣。如同本書所提到的,日本威士忌的世界從2008年至今有著非常大的變化,我有幸身處其中並一路見證這段歷史。相信讀者看完此書,也會對日本威士忌的過去、現在以及未來發展有更全面的瞭解。就我看來,日本威士忌才正要崛起。   為了統一威士忌相關的專有名詞,書中多數名詞的中文翻譯,都是參考姚和成先生(Kingfisher)所

翻譯的麥可・傑克森的著作《威士忌全書》,特此感謝。 謝博文 前言   對我來說,威士忌就像一塊迷人而待開發的新大陸。西元兩千年我搬到了日本,就像一個專業的潛水夫突然發現身處沙哈拉沙漠一樣,我沉浸在威士忌的日子將會告一段落。本世紀初,當時大多數人都認為日本威士忌不出色,雖然事實並非如此,但確實除了日本以外很少人知道日本有生產威士忌。當地人並不特別推崇自己生產的威士忌,雖然他們也喝但是並沒有過去喝的多。對他們來說,日本威士忌就是一種通常用來買醉的酒,不會有人花時間去研究它,更別說去吹捧它了。        在二〇〇一年,余市蒸餾所的一瓶十年酒齡的單桶原酒獲得了該年度威士忌雜誌的至高無上(

Best of Best)獎,這是蘇格蘭以外的威士忌第一次在國際威士忌競賽中獲得此項殊榮,伴隨而來的是一些獨具慧眼的外國行家開始注意到了日本威士忌。當時日本威士忌的確引起人們的震驚與好奇,但是在接下來的七、八年內,它仍然屬於小眾市場,在國內的地位還是沒什麼變。        我在一次旅行中發現了「輕井澤蒸餾所」,並立刻愛上了它的威士忌和整個環境。也經常回去拜訪。我漸漸地發覺它除了威士忌之外,相較於蘇格蘭還蘊藏有更多的內涵。我被日本威士忌的品質所深深地吸引,也為它被國內市場的冷落而叫屈。相較於現在,很難想像以前一些限量的日本威士忌可以擺在架子上好幾個月甚至好幾年都乏人問津。我記得買過一些早期的伊

知郎的撲克牌系列,由於擺在商店太久了,它們的酒標幾乎都快脫落了。如今,人們用盡各種手段只為了得到這些酒,甚至可以無情地賣了他們的岳母。        這是第一本詳盡涵蓋日本威士忌歷史的書,也是第一個基於大範圍的研究和原始的日文檔案資料整理而成的歷史報告。有別於過去一些將日本威士忌歷史簡單濃縮成兩、三個小故事的報導。這本書也提供了所有蒸餾廠的過去,現在以及未來的相關技術資料,也探討每一家蒸餾廠在威士忌製程上的差異。蒸餾廠的側寫部分希望能澄清許多有關日本威士忌生產上的誤解。同時也幫助讀者了解日本威士忌廠最初的創意及想法。它也是第一本引領你找到並深入威士忌領域的書。我相信那也是本書每一讀者的終極目的

。        這本書分成三個部分,第一部分描述日本威士忌的歷史,希望反映出,過去那些曾經參與勾勒出日本威士忌藍圖的人們的推動,以及耗費在其中的精神、創新與決心。從宏觀的角度來看日本的威士忌歷史,我們會將重點放在幾個項目:主要特點、重要決定時刻、具歷史性的重要酒款發表以及普遍的喝酒文化。像三得利和尼卡這種大廠擁有許多的聚焦,自然就擁有較多篇幅。對於一些較小型的或後來才出現的生產者,我們會放到本書第二部分歷史背景的個別章節裡。        本書第二部分會談到日本威士忌是如何生產的。讀者會很清楚地知道每一家不同的做法。每一家生產者都有自己的章節談到歷史背景,主要生產設備的技術資料,生產流程,還

有對各蒸餾廠的酒廠特性,酒款風格的概論。      第二部分大多數的內容都是我在拜訪蒸餾廠時與實際參與生產流程的人們討論收集而來的。我在過去幾年拜訪各蒸餾廠很多次,在二〇一六年初開始寫這本書時,我又做了一次最終的拜訪,已確定書中資料的正確性,許多日本公司,包含很多本書中的威士忌生產者,相信持續改善的價值,那是跟「沒問題就不須改變」是完全相反的道理。            這本書第三部分重點會放在威士忌本身。除了寫到品飲的方式,還有十種使用日本威士忌當基酒的原創調酒配方,這是我請兩位非常有才華的日本酒保所提供的配方。我也列出了日本境內的五十間酒吧,讀者有機會在這些酒吧找到極佳的日本威士忌。我還會

提到一些具有代表性的日本威士忌系列和三十三支經典酒款的酒評。在後記裡,我會提到日本在承襲國外傳統威士忌製造技術百年後如何轉而去影響其他地區的新興威士忌製造者。        介紹到此,請跟著我啟程,來一趟日本威士忌歷史的壯遊吧!