Good News 歌詞的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

Good News 歌詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦莎拉.伊文斯寫的 101件你不做會後悔的事 和徐薇的 簡單就成功:補教女王徐薇的成長學習筆記都 可以從中找到所需的評價。

另外網站Good News - Mac Miller|MyMusic 懂你想聽的也說明:Good News -歌詞-I spent the whole day in my headDo a little spring cleanin\'I\'m always too busy dreamin\'Well, maybe I should wake up insteadA lot of things ...

這兩本書分別來自財經傳訊 和商周出版所出版 。

國立臺灣師範大學 音樂學系流行音樂產學應用碩士在職專班 李和莆所指導 尤景文的 尤景文專輯《遊境》吉他演奏技法及編曲之創作 (2021),提出Good News 歌詞關鍵因素是什麼,來自於吉他、吉他演奏、創作、編曲、搖滾樂、藍調搖滾、遊境、尤景文。

而第二篇論文嶺東科技大學 財經法律研究所 張婷所指導 楊書芳的 受刑人著作權歸屬之探討 (2021),提出因為有 受刑人、徵稿比賽、自營作業、技能訓練、才藝舍坊、僱傭、出資、著作權歸屬、授權、讓與的重點而找出了 Good News 歌詞的解答。

最後網站Good News 歌詞Mike Scott ※ Mojim.com - 魔鏡歌詞網則補充:Good News Drop your guns and hear the news The war is won and we've called a truce The key is found and the circle complete And the higher ground is beneath ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了Good News 歌詞,大家也想知道這些:

101件你不做會後悔的事

為了解決Good News 歌詞的問題,作者莎拉.伊文斯 這樣論述:

沒有遺憾的人生應該怎麼過?莎拉與體驗過真實人生的202位各界友人,提供你擺脫狗屎人生的101種方法 百萬暢銷雜誌專欄、英倫暢銷女作家會做的事,也能助你活出幸福人生!感覺幸福,工作才會更有勁!   任何渴望發揮生命賦予自己的全部潛能,希望每天早上醒來,都能了無憾恨的女人,都應該閱讀《101件你不做會後悔的事》──本書針對你的人生當中,所有原本想做∕當初可以做∕應該要做,卻沒有去做的事,精心編撰了許多妙趣橫生的小品文,是一本非讀不可的好書。   面對眼前展開的人生新頁時,即使是一些值得慶賀的美好事物,像是結婚或懷孕,你會發現自己滿心掛念的,不是你已經擁有的一切,而是那些你沒有抽空用心參與的事物。當

你選擇待在家裡,因此錯過一生只有一次的那場派對,你是否後悔自討沒趣?你是否曾後悔,自己應該告訴火車上那個帥哥,你很喜歡他?假如早知道,你是否願意花多一點時間,陪陪那個常給你帶來啟發的偉大姑姑,才不會現在她過世了,後悔莫及?時光如果可以倒流,你是否會勇敢對抗同行,為自己的理念戰鬥?答案只有兩個字,沒錯!   《101件你不做會後悔的事》用101篇文章,教你如何用各種精采絕倫的經驗,豐富你的人生。本書提供各種建議,可以全方位滿足你的個人需求,從美容時尚、知識智慧,到你內在對戶外生活的嚮往。你將會發現什麼才叫做真正懂得享受生活──好好找樂子,勇於探險。莎拉.伊文斯(Sarah Ivens)邀你一起學

習如何:   挑戰機械鬥牛  給前男友第二次機會,但是到此為止,再搞砸就走人  買件禮服一圓你的公主夢  依循前人的腳步,探訪名勝古蹟  接上假睫毛,眼睛自然放電  精通一種外語  為自己辦一場驚喜派對 本書特色   亞馬遜網站★★★★★閃亮推薦   用豐富見解給予人生更多元的選擇:作者親訪全球200多位女性,探求這世上令她們了無遺憾、坦然活出自我的101件事。無論是心靈對摯愛的渴求、對自然美景的讚嘆、對美的天性的自然抒發…都可以讓我們的人生更精采。   用真實小故事感動你我:莎拉.伊文斯以自身也曾經歷糟糕無比的人生,最後經由深刻體悟迎來嶄新人生的過程為例,告訴我們「過去已經過去,未來仍是未知

,但是現在是個禮物──打開它。」   精緻短文,閱讀無負擔:每篇500 ~ 1000的短文,讓讀者更輕鬆自在地選讀適合自己當前需要的建議。 作者簡介 莎拉.伊文斯   莎拉.伊文斯(Sarah Ivens)是美國版《OK!雜誌》的編輯,該雜誌在全美零售雜誌當中,銷售量排名第八,每週銷量高達一百萬本。莎拉.伊文斯亦擔任電視節目早安美國(Good Morning America)、今日秀(the Today show)、娛樂今宵(Entertainment Tonight)、勁爆內幕(The Insider)、E!News以及Extra的固定來賓,近年來也曾應邀擔任WE tv最受歡迎節目和美國公主

(American Princess)的客座評審,以及2008年美國小姐(Miss America 2008)的評審。她的文章曾經刊登在《新娘雜誌》(Brides)、《柯夢波丹》(Cosmopolitan)、《時尚雜誌》(Glamour)、《美麗佳人》(Marie Claire),以及《男性健康》(Men’s Health)雜誌。   在倫敦出生也在那裡長大的莎拉.伊文斯,現居於紐約的布魯克林區,她在其故鄉英格蘭是一位暢銷作家,曾經在英國與世界各地出版了七本著作。《101件你不做會後悔的事》(No Regrets!)是她在美國出版的第一本書。 譯者簡介 鄭佳珍   美國夏威夷大學第二語言研究學

系碩士班畢業   國立台灣大學日本語文學系畢業   目前為一名專職譯者,從事英文與日文翻譯。 Part 1 你的人生開始魅力四射(Glamour Girl)01學會啜飲香檳02理直氣壯吃薯條,別拿罪惡感當配料03在卡拉OK盡情歡唱04讓不合適的男人有機會把你寵壞05為自己辦一場驚喜派對06讓自己被轟出夜店07一個人上高級餐廳用餐08買珠寶犒賞自己09只要良心還過得去,初吻永遠不嫌多10祕練幾道私房菜 Part 2 他們是你實實在在的好朋友(Friend Indeed)11與自己競爭,別與同性友人競爭12用創意表現心意 13別漠視你內心的警鐘14了結你的心事15愛你的家人──無論你們是否血脈相

連16探索你家族傳統信仰之外的宗教教誨17表達謝意18別對好友的情人吹毛求疵19努力維繫好朋友的情誼20給前男友第二次機會,但是到此為止,再搞砸就走人21遠離損友22主動道歉 23媽媽的話要認真聽 Part 3 時尚俏妞就是你(Fashionista Sista)24最漂亮的衣服,別等到特殊場合才穿25愛自己的身體26砸錢買件Burberry的大衣27買幾件性感內衣28學會妥善打包行李29讓專業人員幫你找到最合身的胸罩30練習穿三吋細高跟鞋31買一件完美的牛仔褲32秀出你的美腿33享受雪靴的舒適感吧34緊身束褲的魔力35買件禮服一圓公主夢 Part 4 人不輕狂枉少年(Wilderness W

oman)36一葉輕舟夜遊磷光湖37挑戰體能38大膽放手,下場溜冰去39露營去40別忘了欣賞四季交替的不同美感41光腳在沙灘上跳舞42在優勝美地國家公園深呼吸43尋找流星44開車漫遊45餵食魟魚46遊歷非洲原野47跟鯊魚一起游泳48冬天滑雪去 Part 5 四處旅行趴趴走(Jet-Setter)49計畫一趟難忘的火車之旅50在紐約瘋狂血拼51帶朋友逛逛你的故鄉 52在巴黎觀察人生百態53別錯過與當地人一起出遊的機會54走一趟波本街(但別等到狂歡節才去)55在馬丘比丘靜坐56目瞪口呆仰望泰姬瑪哈陵57另類旅行58通宵達旦暢遊拉斯維加斯59到英格蘭去抓鬼60在義大利大吃大喝 Part 6 自由自在

,無牽無掛(Free Spirit)61買支按摩棒吧62在床上度週末63再難堪都要說實話64挑戰機械鬥牛65別留戀令你討厭的工作66為自己的成就喝采67要懂得自我解嘲68學習冥想69放膽接觸令你害怕的事物70讓自己帶點嬉皮風71與更多不同類型的人約會72打進男人堆73嚐嚐異國風味的肉類74蹺班去 Part 7 做個優雅的怪咖也不賴(Chic Geek)75把《火爆浪子》的經典對白融入生活中76先看原著小說,再看改編的電影77把照相機隨身攜帶78找一個導師79做一個導師80努力學外語81養成寫日記的習慣82釋放你頑皮的靈魂83在你爸爸的音樂收藏裡挖寶84花時間陪伴祖母或外婆85保留舊的信件,再多

寫一些新的86培養一些嗜好──純粹為了自己,為了好玩87重新回味「Take on Me」88沉浸在文學的曠世鉅作中89製作族譜 Part 8 你就是愛美達人(Beauty Maven)90讓自己齒若編貝,得意微笑91跟姊妹們一起去修指甲92私處去毛,一根不剩光溜溜93防曬不可少94修出一個漂亮的眉形95找出最適合自己的紅色唇膏96配副隱形眼鏡97戒菸才是王道98讓頭髮恢復原色99晚上設法睡個好覺100接上假睫毛,眼睛自然放電101把化妝的事交給專家 作者序   我三十歲生日的時候,眾多親朋好友為我捎來滿滿的祝福,我們一起飲酒作樂,跳舞狂歡,我只覺得開心極了,腦中完全沒有「喔,該死,現在我是個

討人厭的老女人了」或者「我的青春都到哪兒去啦?」之類失魂落魄的想法。   直到幾天後,我才開始思考一些事情。   告別二字頭的歲月很酷,但是跨入三十歲的人生讓人覺得有點震驚。當滿屋子為你慶生的汽球開始洩氣,宿醉開始令你頭痛欲裂,你會問自己三個問題:就這樣?我是不是浪費了很多時間?很多事我是不是應該有更好的處理方式?你發現自己不再擁有無限青春去大膽探索人生的可能性,你突然開始遺憾自己好多事都還沒嘗試過,而不是後悔自己曾經犯過什麼錯。   幸虧會這麼想的不只我一個人。我有很多親朋好友都曾在晚上的聚會末了時,垂頭喪氣地望著斟著灰皮諾(pinot grigio)葡萄酒半滿的酒杯,為了錯失良緣的男人們和

搞砸了的幾次面試而折騰自己。任何女孩應該都會懊惱自己穿了一件超短洋裝去參加親戚的婚禮,後悔自己與某個男孩接吻時間太長,最後因對方的鬍渣刺激而使臉上起紅疹,或者是悔恨自己在二十幾歲時,喝了過多龍舌蘭,竟然大罵自己的好友是賤人。真丟臉!對啊,也許我們以前不該做那些事,但是我們當時都還年輕,哪知道這麼多呢?   現在,我和我的朋友們後悔的是,過去沒能好好把握的機會。我的人生可說是歷盡滄桑:我的父母離異,我自己的婚姻最後也走向破裂,與朋友絕交,多次感情觸礁,還有不少頭髮造型失敗的經驗。但是,上述種種經歷都讓我獲益良多,因此變得更堅強,更善解人意更體貼別人,同時也學會區分事情的輕重緩急。所以對於自己的這

些經驗,我並不感到懊惱。   我現在遺憾的是曾經錯失的良機。回顧過去,我感到氣惱的是,自己在那些裝腔作勢的朋友、辦公室八卦和殘酷的老闆身上所浪費的時間。我後悔自己甘受惡霸的欺侮,而沒有大膽表達自己的意見。   對於我所做的一切,我沒有悔恨。我懊惱的是我沒有採取的行動。你真的應該要好好把握人生──無論遇到順境還是逆境,你都要對自己說「我可以應付這種狀況」。   「我人生最大的失敗,是大學的時候,我熱切暗戀的對象爬牆進到我宿舍來,想獻給我一個晚安吻,我卻一直在睡覺。」好友海莉,一個無可救藥的浪漫主義者,曾抱著無限感慨,向我訴說她的故事。「同宿舍的朋友曾試著搖醒我,並且告訴我這個好消息──是的,他也

喜歡我。但是我半睡半醒,並沒有穿上球鞋追出去找他,反而繼續睡覺。第二天早上,我後悔得要死,他則因為這次明目張膽的挑逗行徑遭到挫敗而感到十分羞愧,結果我們後來就沒有能成為真正的情侶。」   「這不算什麼,」當我把這個故事告訴珍的時候,她那個大嗓門如此回應。「為了參加畢業舞會,我把頭髮染成淡金色,吹完頭髮太熱,我就坐在冷水池裡涼快一下。一個小時後,我的頭髮竟然變成綠色……我試著用梳子去梳理頭髮,竟然一下子把頭髮整撮拔了起來。我真希望自己像其他的朋友一樣,到美髮沙龍去花錢了事。我因此錯過了我的畢業舞會!」   當我們選擇待在家裡而錯過一生只有一次的舞會,我們是不是太沒趣了?我們是否應該告訴火車上那個

男子,我們很欣賞他;在帶給我們許多啟發的姨婆過世前,多拜訪她幾次;在小團體當中為自己的信念勇敢發聲?我們是否應該更用心聆聽邦喬飛(Bon Jovi)樂團裡,主唱瓊(Jon)的歌詞「當我還活著,我將認真度日∕等我死去再好好沉睡」?   後悔的包袱非常沉重,會壓得你喘不過氣來。無論你需要的是什麼?探索新的生活方式、學會珍視你所愛的人,或鼓起勇氣去環遊世界,我希望本書可以強化你的動機並給你帶來更多鼓勵。我們每個人的內心深處都渴望擁有美好人生。有位智者曾經告訴我「過去已經過去,未來仍是未知,但是現在是個禮物──打開它。」   為了找出可以讓我們白天成就非凡,晚上睡覺更安穩的方法,我已經訪談、糾纏、跟蹤

並審問過好幾百個女人。而為了指引你們走上一條遺憾最少的人生路,我也努力回顧我自己那些充滿咒罵和嘆息的歲月。結果,我歸納出所有能確保美好人生的重要事項,你們現在就必須立刻採取行動……否則轉眼間你可能就結婚、懷孕,或者年紀太大、或變得太憤世嫉俗,無法造就任何改變。   我應該那麼做的,我原本可以這麼做的,早知道我就…廢話少說!別想那麼多了──開始行動吧。   你沒有辦法改變歷史。所以我們第一次就要搞定,同時下定決心讓自己此生無憾。 莎拉.伊文斯

Good News 歌詞進入發燒排行的影片

https://linkco.re/CmMdUtut

〈SEEDA〉
I thought I wanted fame, but then I got fame
有名になりたいと思っていた そしたら有名になった
I thought I wanted money, but I just felt shame
お金が欲しいと思っていた でも寂しく思えた
I thought I wanted drugs, but I won't stay sane
麻薬が欲しいと思っていた でも正気でいられなかった
I thought I wanted love, but love gave me pain (2x)
愛が欲しいと思っていた でも愛は俺に傷みを教えた

Slipped into the belly of the beast
街の危ない場所にいる
Enemy’s around so I gotta keep the peace
敵がまわりにいるから 平和でいたい(武器を持つ )
(Yeah) (b-b-bitch)No my money don't crease
ビッチ 金は減らない
Look straight at em when we seeing the police, Yeah
お巡りの眼も 余裕で見れる

会社 上下 が ある
There are social ranks in companies
仕事 以外 wass up で十分
Other than work “wass up” is enough
息苦しくて 死にたくなる
Its hard to breath and I feel I want to die
そんなの日本だけ やめる理由 
Thats only in Japan and I wanna quit
Yea

And you know we had them hard times, hard times
俺達にはハードな時間があった、捕まったことも
They keep you medicated if you doing hard time
あいつら薬漬けにしてくる、塀の向うの仲間にさえ
Even money ain’t gon make a difference
お金なんてあまり違いを生まない
Only from inside can we get deliverance
心の内側からじゃないと助けられない

40 years man I’m walkin my shoes
40才自分の道を歩いて来た
I keep my head up when they sang me the blues
過去の人と言われる度 ツーパックの歌を口ずさみ頭を上げてきた
Some people just grab for the nues
紐に手を伸ばす人もいる
That shit would break my heart when I watching the news
ニュースを見る度 俺の心も痛む

いじめにヤク 漬け
bullying and drugs
カネってレースが下手な だけ で
Just because I wasn’t good running in the race to chase the bag
悲惨な目?Fuck だぜ
Fuck those eyes filled with pity
aye aye aye aye

※〈Hook〉
傷み覚え怒り留めて
闇恐れず光求めて
歩み止めず希望届けて
情熱燃える 魂が吼えてる×2
Remember the pain and bottle up the anger
Seeking the light without fear of the darkness
Delivering hope, never stopping
Burning with passion, my soul screams

〈Jesse McFaddin〉
Sorry that I made you play the roll of daddy
It killed me when I left you with our daughter and the baby cuz
I don’t give a fuck about a lot of things
(that’s why) little thing is killing me
Losing the lottery
But please don’t bother me
(Because I finally found my way)
I’m living proof worth 40 years man
many more coming with my blood sweat and tears so
I’ve walked a little far but
(I needed something opposite, I’m fiending it)
Try to find my another end of chain
I’m
Still looking for it maybe next time
(habit that I have will never go away)
(so)you’ll have to understand me
(Art is all about pain)
So just let me flow as i want

(Every day daily)
(It’ll repeat)
(sometimes) feeling numb but I’ll
(ride my way through) with a black eye
Singing songs Iv been lately
So I can think sanely
But pain keeps on changing me
Cuz I’m born with a scar of Eighty

父親役を君にやらせてごめん
君と子供たちを置いて行くなんて生きた心地がしなかった
気に掛ける事などほとんど無いのに
当たり前を失うと気にしてしまう
負け?って誰が決めるんだ
遠回りしたからこそ見つけれた道
40年描き続けてきた地図
歳と共に重ねる血と汗と涙は
一歩一歩踏み残した足跡だ
たまに真逆にある物を欲する
チェーンの先を今日も探す
見つからなければ明日また探す
直感で向かうクセは未だに
治らないから受け入れるか消えろ
痛みがあるからartが生まれる
これが俺だ、好きに語らせてもらう

毎日繰り返す日々
感覚が麻痺しても
傷だらけになろうとも
乗りこなす他ない
狂いそうになると歌を歌う
すると自分が痛みと共に変化していく
1980年からこの先もその繰り返しだ

※〈Hook〉
傷み覚え怒り留めて
Since I know pain, I can release my anger.
闇恐れず光求めて
Never scare darkness. Hope is what I want to find out
歩み止めず希望届けて
I take that hope to you, keep doing.
情熱燃える 魂が吼えてる×2
my soul is passionately screaming.
 
〈SIMON JAP〉
I’m out for presidents to represent me get money
自分を表す札束のために、儲けるぜ
なら痛い目見ても全然平気
Then I'm fine even if I get hurt

げんなりしても諦めず攻めてみる
I will try to attack without giving up even if I get tired

限界など決めないテメェでいる
I'm not setting limits

天才もバカも紙一重
Theres a fine line between genius and idiot

想いを歌詞に込め
put all of my energy to my lines,

派手にブッ放して弾き飛べ
blast, spit and fly

今は今だ後にも先にもねぇ
Time never goes back

後悔しないよう握るファミリーの手
Hold hands of my family to not have regret.

もうこれ以上他にない要求
No other request

あの悪ガキが親になり40
I was bad boy. Now I’m 40 years old and became a father.

時が経てば笑って言えたり
We can talk after time has passed

胸に深く刺さって消えない
It sticks deeply in my heart and does not disappear

空が代わりに涙流した日
The day the sky shed tears instead

決して忘れず一花咲かしたい
I never forget to make one flower bloom

かすり傷だろ死ぬ事以外
It ’s a scratch, except to die

タフに生きるこの時代
This era to live tough

※〈Hook〉
傷み覚え怒り留めて
Since I know pain, I can release my anger.
闇恐れず光求めて
Never scare darkness. Hope is what I want to find out
歩み止めず希望届けて
I take that hope to you, keep doing.
情熱燃える 魂が吼えてる×2
my soul is passionately screaming.

https://linkco.re/CmMdUtut

SIMON JAP - ART OF PAIN(REMIX)feat.SEEDA, Jesse McFaddin

Produced by SIMON JAP & GUCHI
Arranged & Mixed by Fourd Nkay
Designed by N.S.P

DIRECTOR:NABE
CAMERA:Lighter
LIGHT:Daiky
EDIT:NABE,VIDEOMAFIA

Styling
https://instagram.com/hiroki_matsui_
https://gola.jp.net/

SIMON JAP(サイモンジャップ)
https://www.instagram.com/simon_jap​

SEEDA(シーダ)
https://twitter.com/neetseeda

Jesse McFaddin(ジェシーマクファディン)
https://instagram.com/jesse_mcfaddin_original

SIMON JAP - ART OF PAIN Feat.GUCHI,Felipe,麻猿,Tomokuni,GRACE https://youtu.be/0Xub6-xef8A

SIMON JAP 3rd Album『ART OF PAIN』
https://linkco.re/nzmacvQA

#simonjap #seeda #jessemcfaddin

尤景文專輯《遊境》吉他演奏技法及編曲之創作

為了解決Good News 歌詞的問題,作者尤景文 這樣論述:

在60、70年代搖滾樂盛行時,談到搖滾樂大家第一個聯想到的就是吉他,這就是吉他在搖滾樂盛行時所創造出來的價值。全世界有很多搖滾樂團,吉他手紅的程度不亞於團長或是主唱,這表示吉他手在搖滾樂團裡所佔的份量是非常重。而在國外很多吉他手隸屬於樂團,並又出自己的演奏專輯已有非常多成功的例子,樂手出版演奏專輯不僅可以提升演奏技術跟創意,進而拓展演奏市場,帶動流行音樂在國際上更有競爭力。研究者擅長的曲風是藍調搖滾,也於2012年發行過一張吉他演奏專輯《Inside of my guitar》華納唱片發行,經不斷的練習與創作以及在臺師大兩年之所學,目前已創作完成第二張吉他演奏專輯《遊境》,透過這張吉他演奏專

輯來探討並分析創作編曲方式及演奏技巧,讓吉他演奏在流行音樂領域的重要性得以於學術、實務提供新突破,並邀請3位線上音樂工作者做專家訪談,分析國內外音樂產業歷史與現況,據此彰顯出研究貢獻。

簡單就成功:補教女王徐薇的成長學習筆記

為了解決Good News 歌詞的問題,作者徐薇 這樣論述:

  補教女王及電視廣播主持人徐薇成功撇步首度公開!   她20歲找到自信舞台,25歲開創補教江山,30歲賺進億萬人生!  二十年來她堅持只做一件事,只看一個目標,只保持一個信念。  秉持堅持、專注、不貪心的精神,  徐薇老師教你,愈簡單,愈成功!   二十多歲就打造出英文補教王國的徐薇,  在她樂觀開朗的笑聲背後,是一段「吃苦當吃補的趕進度人生」!  她曾經連學費都湊不齊,也想過輟學去擺攤,更經歷了南陽街的格鬥廝殺。  但抱持著「簡單哲學」,她一路趨吉避凶,往目標邁進,  逆轉勝,寫下現在隨心所欲的薇笑人生!  透過本書,徐薇老師將親自分享精彩的人生經歷,  看她如何掙脫逆境,突圍而出,成

就生命中的各種可能。  一顆簡單的心,一個簡單的信念,就可以發出強大的成功力量。 作者簡介 徐薇   家喻戶曉的英文補教名師和節目主持人。目前為「徐薇文教機構」負責人,以及NEWS 98電台《徐薇英文教室》、《週末薇薇笑》節目主持人。畢業自台北市立第一女子高級中學後,在大學聯考中,以英文科全台榜眼的高分進入台灣大學外國語文學系,大學時期開始在補習班擔任英文教師。畢業後,在外商公司工作(同時也在補習班兼差教書)一陣子之後,結束上班生涯轉而全心投入補教事業。藉著出版英語教材、主持電視及廣播電台節目,漸漸成為補教名師,並成立「徐薇文教機構」。   歷經二十年的補教生涯之後,目前除了持續推廣英語教學向

下紮根外,也開始嘗試生命的各種可能。   徐薇部落格:tw.myblog.yahoo.com/rubyatnews98/

受刑人著作權歸屬之探討

為了解決Good News 歌詞的問題,作者楊書芳 這樣論述:

隨著時代的更迭,加上特別權力關係的式微,使得受刑人的人權愈來愈受重視,監獄的神秘面紗逐漸被掀開。受刑人人身自由本來就受到限制,而除了一些附隨於人身自由的權利也當然會受到限制外,其餘的權利與一般人無異,也就是穿者「囚服」的國民。受刑人每年創作出大量的語文或美術著作,是一項不可多得的文化資產,如能善加利用,將有助於國家的文化交流與發展。 監獄裏總有一群默默從事創作的受刑人,不管在監內外的徵稿比賽、自營作業、技能訓練或是才藝舍坊多少都有創作的足跡,他們的作品常被用來呈現教化成果及跟外界文化做交流,或是當成監獄擺設的一部份,以增添文藝氣息,但監獄與受刑人為公法上的關係,無法如僱傭或出資

關係約定著作權歸屬,監獄在利用這些作品是否須經過著作財產權人(受刑人)的同意或約定授權利用,關乎著作財產權的合法使用,而監獄取得著作物所有權並不代表取得著作財產權,如未經著作財產權人授權或讓與而逕行利用,則有可能侵害著作權。 本文嘗試從著作權相關法令規定、受刑人著作類型、徵稿比賽的競賽規則、行政函釋、期刊及學術論文進行分析統整並提出徵稿比賽、強化著作的保存與流通、加強職員教育訓練、簽訂著作財產權的授權利用約定或讓與同意書……等建議,以期提升對受刑人著作權的保護意識,及提供監獄或其他機關團體在利用受刑人著作或訂定徵稿比賽辦法上有所參考,也期待受刑人的著作跟外界有更多交流,以提升創作水準。