查找英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

查找英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王陸寫的 雅思王口語真題語料庫(機考筆試綜合版) 和NinaWang的 一天看完的旅遊英文都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自中國人民大學 和國際學村所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出查找英文關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺北科技大學 應用英文系 洪媽益所指導 陳以聖的 瘋狂亞洲富豪小說字頻表和字彙涵蓋量之語料庫分析 (2021),提出因為有 詞頻表、字彙涵蓋量、語料庫分析的重點而找出了 查找英文的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了查找英文,大家也想知道這些:

雅思王口語真題語料庫(機考筆試綜合版)

為了解決查找英文的問題,作者王陸 這樣論述:

全書包括五章和一個附錄,附贈21小時錄音。第一章「雅思王精解口語語料庫」主要講述常見的口語學習問題、背單詞的問題、語料的正確理解及掌握方法。第二章為「雅思口語考官語料庫」,主要講述考官常用的詞匯和短語。第三章為「考生應答語料庫」。主要是考生在答題過程中必須用到的詞匯。第四章為「流動性語料庫」講述常用句型、短語和態度表達。第五章為重要場景術語,采用漢英對照的方式。如果考生遇到自己想說的中文,可以對照查找英文表達,然后自己組織答案。附錄為「雅思口語高頻題庫大全」。王陸,北京外國語大學應用語言學專業碩士,環球雅思學校成績最優、學生反響最好、從事一線教學和一線教師培訓最久的聽力和口語老師之一,曾任英國

三一學院及北京教育考試院口語等級考試中國考官。在雅思教學領域頗有建樹,擅長聽力及口語,多次培訓出8分及9分考生。教學針對性強,對應試聽說教育和基礎聽說教育都有獨到的方法,准確把握雅思考試,為學生提供針對性訓練,被廣大考生稱為「雅思王」。網友們親切地稱她為陸陸,其博客訪問量數以百萬計。 Chapter 1 雅思王精解口語語料庫1. 陸陸老師,究竟什麼是語料?我以前只關注過詞匯,語料是什麼,有多重要?2. 雅思口語的語料量究竟有多大?3. 陸陸老師,雅思口語語料應該怎麼掌握?4. 雅思口語為什麼要強調語料?5. 您強調聽說並進,那麼聽力詞匯、聽力語料、口語詞匯和口語語料可以同步

掌握嗎?6. 怎樣提高自己的語料質量?7. 什麼叫流動性語料庫?8. 雅思口語中有哪些主要話題,這些話題有專門的語料嗎?9. 口語考試中遇到不會的生詞怎麼辦?10. 雅思口語中的點式聽力法是什麼?11. 雅思口語為什麼要強調自然跟讀法?12. 您為什麼強調復數朗讀法?13. 什麼時候開始背單詞?14. 什麼時候開始准備語料?15. 怎樣掌握考官語料庫?16. 怎樣掌握考生語料庫?17. 怎樣掌握流動性語料庫?18. 「口語話題常用術語」應該怎麼使用?Chapter 2 雅思口語考官語料庫Chapter 3 考生應答語料庫Chapter 4 流動性語料庫1. 從肯定到否定2. 給出理由3. 同意

4. 反對5. 表達贊美6. 表達希望7. 表達失望Chapter 5 口語話題常用術語附錄 雅思口語高頻題庫大全Part 1Part 2

查找英文進入發燒排行的影片

#小米#敏感詞#立陶宛

本錄影遵守防疫規範,所有人員皆經量體溫、消毒,並全程配戴口罩。

✔訂閱【少康戰情室】https://bit.ly/2sDiKcZ
完整版HD集數快速找➔https://bit.ly/2Etctbf
【少康重返國民黨選總統!】https://pse.is/39r2t6
【誰來feat.趙少康】全新特企點我看➔https://pse.is/38ehnc
【新聞翟急便】特別企劃➔https://bit.ly/2JiJgoA
趙少康X陳文茜談國際➔https://reurl.cc/4my5pY
美國下一步怎麼走?➔https://bit.ly/3qlGCig
少康談美豬議題➔https://bit.ly/2VqaSdD
兩岸關係怎麼辦➔https://bit.ly/3qmFmeI
關心新冠肺炎疫情➔https://bit.ly/2tXmOJU
頻道LIVE直播專區➔https://reurl.cc/5qokMR
中美台緊張關係➔https://reurl.cc/q8mzZR
少康戰情室每週精彩回顧➔https://bit.ly/2JiKS1C

●鎖定TVBS TV 56台首播
●按讚【少康戰情室】fb粉絲頁:http://bit.ly/2fMs1us
●【新聞翟急便】fb粉專馬上按讚:https://www.facebook.com/realmicrophone/

《少康戰情室》YouTube頻道,部分影片因版權限制以致海外地區無法觀看,造成不便敬請見諒。歡迎海外觀眾鎖定網路獨家影片。

#少康戰情室 #趙少康 #誰來feat趙少康 #TVBS #新聞翟急便 #超錢新聞 #翟翾 #錢子

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決查找英文的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

一天看完的旅遊英文

為了解決查找英文的問題,作者NinaWang 這樣論述:

  搭機、過海關、找住宿、購物、點餐  完全看圖引導  只要會說這些英文 就能讓你暢遊全世界!  英文簡單說! 一個人出國也能暢行無阻的英文祕笈  英文簡單說! 看圖輕鬆應付旅遊途中各種狀況  這本通通都有!自助旅行、跟團旅遊都能立即用上   ◆ 從開始規劃旅行到返抵國門,都是看圖就懂!   從準備出國開始,就因為查找英文旅遊資訊而感到茫然失措嗎?用這本書一步一步幫你完成遨遊世界的夢想吧!旅遊時所用到的英文愈簡單愈好,能夠溝通最重要,例如:當你在飛機上想要喝杯咖啡,該怎麼跟空服員說呢?「Stewardess, could you give me a another cup of coffe

e?」這句話雖然文法和用字都沒有錯,但非常不符合口語化的原則,其實只要伸手把空服員攔下來,簡單說一句「Coffee, please.」就能夠完整表達你的意思,對於讀者來說也更好學、更好記。本書每個單元的開始,都有附中英關鍵字的四張圖片,搭配與圖片內容相關的英文關鍵字,在圖片的引導下,就能輕鬆記起各種「旅遊英文慣用句」,讓你從開始規劃出國旅行到返抵國門,都能夠用英文暢所欲言。   ◆ 8大單元24個主題,快速查閱「現在最需要的那一句話」   「一個人在機場、一個人搭飛機、一個人過海關的時候…我該怎麼辦?」出國時,總會擔心自己英文不夠好而讓旅途困難重重,或是專程帶了一本《旅遊會話手冊》出國,真正需

要用到時,卻怎麼找也找不到「現在想說的那一句話」。本書特別針對「第一次自己出國」、「隔天就要上飛機」的讀者設計,精選8大旅途中一定會用到英文的實用單元,分類清楚明瞭,查詢容易,並提供多種進階替換用法。出國前一個晚上再來惡補也來得及,讓你旅途上一路暢行無阻,臨時需要用到英文時再也不用絞盡腦汁。   ◆ 旅途中各種英文會話模擬,能夠立即派上用場最重要!   看圖學會關鍵句與各種延伸說法之後,接下來把學過的內容應用在真實對話之中!根據旅行時會用到英文的各種場合,包括搭機、飛機上、出入境、旅館、交通、寄信、購物、觀光等狀況,模擬主題對話,用一連串的圖片引導讀者脫口說出英語。從踏出國門開始 → 出入境

→ 住進國外旅館 → 在當地遊覽 → 最後搭機回國;以上這些出國旅遊時一定會經歷到的狀況,書中都有搭配插圖的真實情境會話。今天晚上就來進行實況對話模擬,明天就能夠開始在國外說英文!   ◆ 系統化一次記住旅遊必備單字,還提醒你玩遍天下的小訣竅!   「圖解英文一天速記」單元中把主題單字彙整起來,包括出國旅遊一定要用到的「機場英文」、「登機證」、「機艙座位」等,以及出外用餐與購物必備的「餐廳種類」、「超市英文」與「加油站」等相關字彙與短句,用輕鬆幽默的圖解方式,讓讀者進行有系統的學習,看到圖就能夠反射性地記起單字。課外補充「旅遊小錦囊」單元,告訴你出入境的注意事項、在飛機上該注意些什麼、行李遺失

的處理方式、在國外租車的訣竅、以及國外的新興旅遊方式「Couch Surfing」等最新旅遊資訊;快來翻開這一本簡單、內容卻很充實的旅遊英語書,讓你快速掌握學習重點,學過立刻就能開口說。 本書特色   出國旅遊的一路上,要用到這些英文!  ☆ 在機場:櫃檯check-in、出入境檢查、過海關、轉機、提領行李  ☆ 在飛機上:找座位、需要空姐的服務、聽機上廣播  ☆ 住飯店:預約訂房、辦理入住手續、詢問櫃檯各種服務  ☆ 當地交通:詢問票券使用方式、購票、迷路時問路  ☆ 銀行郵局:寄明信片、寄包裹、兌換外幣、旅行支票  ☆ 觀光行程:旅遊諮詢、參觀博物館、看表演、購物、租車   自助或是跟團會

用到的英文,這本通通都有!  圖像式引導直接用英文思考,輕鬆學會各種旅遊英文「慣用句」  一個人面對外國人也不怕,只要會說簡單的句子,  自己搭飛機、訂飯店、到處玩…英文再也不是出國前的煩惱!   從開始規劃出國旅行開始,如何用英文訂飯店、如何用英文打電話確認機位、如何用英文與海關溝通、如何用英文安排當地行程…,這本書都會用圖解的方式,一步一步地告訴你!   本書用圖像式引導讀者直接用英文思考、訓練在腦海裡組織好英文句子後快速反應的能力。不管是到機場報到、過境轉機、出入境檢查、入住飯店、搭乘當地交通工具、購物觀光等各種狀況,都先利用「圖像+關鍵字」讓讀者熟悉狀況,再詳細介紹該狀況的其他衍生說法

。旅遊時會用到的英文,幾乎都有固定的模式,只要讀者學會本書中的「關鍵句」甚至是「關鍵字」,就能夠一路暢行無阻,在旅行中得到滿滿的成就感!   內容包含旅途中八大需要使用英文的場合:出國篇、機上篇、入境篇、旅館篇、交通通信篇、購物篇、觀光篇與回國篇,內容以簡單實用為原則,讓讀者立刻「看得懂、開口說、好溝通」,能夠立即派上用場,讓你自信滿滿地搭飛機、過海關、找住宿,點餐不出錯、購物超輕鬆,再也不用比手劃腳。   薄薄的一本書,不收錄冗長的長篇大論,不但適合用來閱讀,臨時需要用到時,隨手查詢也很快速方便;書中還穿插了30則「旅遊小錦囊」單元,學會實用英文的同時,也告訴你搭機前、在機場、國外觀光等各種

旅行的小技巧。今天輕鬆看完,明天就能夠收拾行囊快樂出國旅遊去! 作者簡介 Nina Wang   台灣大學商學研究所畢業,比利時布魯塞爾自由大學、加州大學爾灣分校進修。從小就喜歡在世界各地遊歷,曾於歐洲自助旅行半個月,旅行15個國家、44個城市。四處旅行的豐富經歷,讓Nina從小就說著一口流利的好英文;特將自助旅遊所經歷到的實用會話集結成書,作為讀者海外旅遊的好幫手。目前服務於FMCG產業。

瘋狂亞洲富豪小說字頻表和字彙涵蓋量之語料庫分析

為了解決查找英文的問題,作者陳以聖 這樣論述:

本研究旨在運用語料庫軟體Antconc和AntWordProfiler來分析小說《瘋狂亞洲富豪》的字頻表和字彙涵蓋量。研究中使用了幾個語料庫,包括《瘋狂亞洲富豪》的電子文本,全民英檢字表(GEPT)、新通用常見字表(NGSL)、新學術詞匯列表(NAWL)和BNC(英國國家語料庫)/COCA(當代美國英語語料庫)的字表,進行數據分析和比較。本研究中調查了四個研究問題。(1) 小說《瘋狂亞洲富豪》的高頻字彙有哪些?(2) GEPT中級和中高級的字表在小說《瘋狂亞洲富豪》的字彙涵蓋量是多少?(3) 小說《瘋狂亞洲富豪》中哪些字彙至少在整本小說中重複出現了12次?它們是否也是LTTC頒布的GEPT中

級和中高級字表中的常用單字?(4)探討兩套不同的字表,即NGSL和NAWL,BNC/COCA字表,分別在《瘋狂亞洲富豪》的字彙涵蓋量是多少?主要研究結果簡述如下。首先,小說《瘋狂亞洲富豪》的前100個字彙的分布是32%的實詞,62%的虛詞和6%的縮略詞。第二,GEPT中級字表只提供了小說《瘋狂亞洲富豪》6%的字彙涵蓋量(94%未在字表中找到),GEPT中高級字表在目標小說中提供了9.1%的涵蓋量(90.9%未在字表中找到)。第三,有1217個字彙在小說《瘋狂亞洲富豪》中至少重複出現了12次。在《瘋狂亞洲富豪》中至少出現12次的字表和GEPT中級字表之間有114個重疊字(字彙涵蓋量:9.4%),

與GEPT中高級字表之間有76個重疊字(字彙涵蓋量:6.2%)。本研究中相當低的字彙涵蓋量表明,這本小說對中級(B1)和中高級(B2)英語學習者來說算是困難。最後,2801個NGSL詞和補充字表對整個目標小說的字彙涵蓋量達到了82.97%。至於《瘋狂亞洲富豪》中BNC/COCA列表的字彙涵蓋量,在5000至6000個詞族中能夠達到95%的涵蓋量,而在10000個詞族以上時,涵蓋量達到98%。如果英語學習者想要理解這本目標小說,他們的字彙量至少應該達到BNC/COCA所列表的5000-6000個詞族左右,才能有足夠的理解力,而超過10000個詞族才能有理想的理解力。針對研究結果,透過五個以教學為

導向的觀點,進行了相關討論。分別是(一)《瘋狂亞洲富豪》適合高階以上的英語學習者。(二)英語虛詞習得的重要性。(三)背誦GEPT字表對真實英語習得的限制。(四)專有名詞在英語教學中的重要性,以及(五)基於語料庫的閱讀材料分析對英語教學的價值。此外,對未來語料庫應用於課堂情境和數據驅動的學習方面,亦提供了教學上的暗示。最後,則是陳述本研究的局限性,和對未來研究提出建議。