月刊少女野崎君結局的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

月刊少女野崎君結局的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦夏目漱石(一八六七~一九一六),谷崎潤一郎(一八八六~一九六五),芥川龍之介(一八九二~一九二七),葉山嘉樹(一八九四~一九四五寫的 大文豪的異次元劇場——恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郞、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集 和譽田哲也的 一人靜都 可以從中找到所需的評價。

另外網站齊木楠雄的災難四格也說明:01-01-2019 · 最后的也是真正的结局【不想看剧透的可以去贴吧找原话哦】. ... 2021 · 月刊少女野崎君月刊少女野崎君線上看月刊少女野崎君免費月刊少女野崎君高清,月刊 ...

這兩本書分別來自麥田 和木馬文化所出版 。

淡江大學 日本政經研究所碩士班 蔡錫勳所指導 吳庭豐的 日本動漫產業中動漫IP的「市場戰略」研究—以歷久不衰二十五年「美少女戰士」的成功之道為例 (2018),提出月刊少女野崎君結局關鍵因素是什麼,來自於日本動漫產業、動漫角色、動漫IP、市場戰略、PEST、SWOT、美少女戰士。

而第二篇論文國立彰化師範大學 國文學系 黃儀冠所指導 陳懋薇的 七俠五義跨文本之改編研究─以電視連續劇及網路同人誌為主 (2017),提出因為有 七俠五義、三俠五義、網路同人誌、電視連續劇、展昭、白玉堂的重點而找出了 月刊少女野崎君結局的解答。

最後網站若松博隆 - 萌娘百科則補充:親屬或相關人. 瀨尾結月、野崎梅太郎. 若松博隆是日本漫畫家椿泉所創作的漫畫《月刊少女野崎君》及其衍生作品的登場角色。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了月刊少女野崎君結局,大家也想知道這些:

大文豪的異次元劇場——恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郞、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集

為了解決月刊少女野崎君結局的問題,作者夏目漱石(一八六七~一九一六),谷崎潤一郎(一八八六~一九六五),芥川龍之介(一八九二~一九二七),葉山嘉樹(一八九四~一九四五 這樣論述:

日本教科書、讀書會必收必讀;討論度最高的短篇小說 恐怖,靈異,幻想,怪談…… 夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、太宰治等14位日本大文豪 最具獨特風格的「異次元」小說集結 茂呂美耶精心編選+忠於原著韻味的獨特譯筆+每篇文章詳細的註解+作品精闢有趣的賞析 ●為何挑選這十四位作家的這十五篇作品? 基於個人喜好。我自小學起,就很喜歡閱讀科幻、奇幻、魔幻、恐怖、驚悚之類的小說。這次挑選的短篇小說,除了〈口罩〉那篇是例外,均是幻想兼恐怖小說,都是描寫異次元世界的故事。再者,這些作品的爭議點不少,在讀書會中較易引起熱烈討論。 ——茂呂美耶 ●為何採取「不更動原文的標點符號」的直譯方式? 為了

保留各位大師的筆調與風格、文章節奏和語感,我的譯法是「不更動原文的標點符號」。 我為何要執著於標點符號呢?因為我想讓讀者感覺出,每一位大師的不同筆調與寫作風格。我認為,倘若不忠實還原出原文中的標點符號,讀者很可能無法區分出誰是誰。無論夏目漱石或谷崎潤一郎或芥川龍之介甚或是江戶川亂步,若不忠實地還原出原文中的標點符號,也就是作者的修辭技巧、斷句習慣、文章節奏等,譯文很可能會成為同一旋律、同一曲調,分不清孰是藍調孰是爵士,孰是搖滾孰是鄉村了。 ——茂呂美耶 /// 本書由茂呂美耶精選、翻譯、賞析,14位日本大文豪的作品,包括夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、葉山嘉樹、泉鏡花、梶井基次郎、佐藤春

夫、坂口安吾、宮澤賢治、小川未明、太宰治、上田秋成、江戶川亂步、菊池寬。這些作品除了基於茂呂美耶個人的喜好,擁有幻想、恐怖氛圍的「異次元世界」獨特故事外,也因為它們都受到日本讀者或專門研究者的大量討論,因此值得被挑選出來,與台灣讀者分享。 這些作品各自具備鮮明特質,以及令人料想未及的元素,完美融合在作品中。透過茂呂美耶精心翻譯解析,我們得以享受閱讀日本文豪上乘作品的愉悅,更重要的是重讀每一篇作品時的深刻心靈觸動。 ●各篇內容特色 .夏目漱石〈夢十夜〉 日本的初高中國語教科書,經常會出現夏目漱石的作品,而〈夢十夜〉出現的概率最高,因為〈夢十夜〉可以讓學生展開十人十色的論點。 夏目漱石是

橫跨日本明治、大正時代的文豪。他之所以被冠以「國民作家」美譽,因為他以小說這種工具,奠定了現代日本口語文(標準語,白話文)的基礎,確立了言文一體的日本口語文文體,並為日本現代文學開出嶄新的一條路。 夏目漱石的大部分作品,在歷經一百年、一百五十年甚或兩百年之後,依舊能讓後代人的初高中生在課堂中大聲朗讀,而且讀起來不但很順口,更不時會出現讓人想打起拍子的節奏。現代日本小說家所寫的小說文體,都是模仿夏目漱石的文體而成。 國民大作家夏目漱石的〈夢十夜〉,夢的情節像一則則謎語,卻又如偈一般,讓人在閱讀中參透生命之道理。從第一夜,死去的女子要男子等她一百年,男子可能盼得百年好合?到第十夜,賣水果的庄太

郎幫一名女子提送水果,結果一去無返,第七天他卻出現了,他到底經歷了什麼? 夏目漱石的文章大都淺顯易懂,但「讀得懂文字」並不表示同時也能理解其內容,最顯著的例子正是〈夢十夜〉。夏目漱石於一九○八年七月、八月在《東京朝日新聞》及《大阪朝日新聞》刊載了〈夢十夜〉,此時的夏目漱石四十一歲。〈夢十夜〉是夏目漱石所有作品中最獨具一格的作品,詭異唯美的氛圍,如夢似幻的描寫,令後世的眾多研究者不斷以不同切入點去進行解析,陸續發表了無以數計的論文,卻仍無法得到可以讓所有讀者心服口服的答案。〈夢十夜〉揉合生命各種光怪陸離與寓言的現象,它沒有正確答案,每一篇都是開放式結局,讀者可以基於自己的人生經驗,得出各式各樣

的結論。 .谷崎潤一郎〈刺青〉 〈刺青〉中的年輕刺青師傅清吉,走火入魔地為他迷戀的女孩,在她的背上刺青一隻蜘蛛,全心全意使她成為絕世美女…… 曾被諾貝爾文學獎提名、日本文學界推崇為經典的唯美派大師谷崎潤一郎,筆下的人物設定經常是怪誕與荒謬,作品常帶有因肉體上的恐懼所滋生的神祕幽玄;因肉體上的殘忍所感受到的那種反作用性的痛切快感,卻如此迷人的小說獨特性。 谷崎潤一郎於明治四十一年(一九○八)二十四歲時,進入東京帝國大學就讀文學。明治四十三年(一九一○)十一月在同人誌《新思潮》發表了成名作〈刺青〉。 他早期的短篇小說,可以說幾乎毫無迴響,但永井荷風於一九一一年十一月,在自己主辦的雜誌《

三田文學》中,發表了一篇評論文章〈谷崎潤一郎氏的作品〉,文章中極力讚賞谷崎潤一郎的作品,稱他是「當代稀有的作家」。正是這篇評論文章讓谷崎潤一郎於一夜之間馳名於藝文界,並奠定了其作家地位。永井荷風在評論文章中詳細解說了谷崎潤一郎所發表的五篇短篇小說,並強調〈刺青〉是其中最優秀的藝術傑作。 在〈刺青〉中,最著名的選詞用字是「女孩」和「女人」的用法。讀者在閱讀時,不妨注意一下,谷崎潤一郎到底如何用「女孩」和「女人」這兩個詞,來暗喻從一個純潔「女孩」,變身為君臨男人世界的「女人」之過程。 .芥川龍之介〈沼澤〉 「有一根細長莖桿,從我的屍骸口中,滑溜地伸長出來」,此為芥川龍之介〈沼澤〉中所描繪自

殺者的小說之奇幻意象。 芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,很短,僅有一千多字。當讀者讀完後,會不會萌生一種似曾相識的感覺?是的,它正是夏目漱石的〈夢十夜〉中的第一夜。事實上,〈夢十夜〉影響了眾多夏目漱石的門生,而芥川龍之介正是經常出入夏目漱石的晚年住居「漱石山房」的門生之一。不過,這篇〈沼澤〉除了有〈夢十夜〉的影子之外,還隱含著更多對另一位詩人的崇拜感情——法國十九世紀最著名的象徵派詩歌先驅波德萊爾。 波德萊爾和夏目漱石的共通點是文章都有韻腳,也都喜愛用疊句。芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,融合了波德萊爾和夏目漱石雙方的文字風格,寫得很成功。 .葉山嘉樹〈水泥桶中的一封信〉 葉山嘉樹的〈水泥桶中的

一封信〉,一九七三年被正式收錄進日本高中國語教科書中。小說道出工人的辛酸與不幸,描寫殞命於水泥中的工人,如此寫實而令人不忍直視,彷如典型的現代恐怖小說。 一九一七年蘇俄革命成功,共產主義文學湧入了日本,普羅文學也隨之崛起。無奈浪漫的大正時代僅維持了十五年,一九二六年步入了恐怖的昭和戰前時代,當局嚴厲彈壓社會主義者與無政府主義者,進而扼殺文人為被壓榨的社會底層體力工人階級所寫的普羅文學,導致日本的普羅文學於一九三○年代一蹶不振。雖然日本的普羅文學壽命很短,卻留下了不少傑作,〈水泥桶中的一封信〉正是初期的代表傑作之一。 葉山嘉樹本人,曾在一九二○年任職名古屋水泥公司,任職期間,遭遇了同事工人在

清掃旋窯時,跌入了集塵機,因全身重度灼傷而身亡的事故。作者為了向公司要求給遺屬更多的慰問金,打算組成工會時,結果被公司解僱。這篇作品正是作者個人生活體驗的反映。 小說發表後,據說當時幾位文藝評論家給予了酷評,奚落作者寫的是「大眾小說」。但這篇「大眾小說」竟然流傳了百年之久,不但成為日本的普羅文學代表作之一,甚至被收錄進國語教科書,讓後代的初高中生,在課堂中各抒己見地進行熱烈討論。 .泉鏡花〈紫陽花〉 倘若你想在小說中享受一種幽玄意境,那麼,你就去閱讀泉鏡花的作品吧。倘若你想理解何謂日本美學的「物哀」,那麼,你還是去閱讀泉鏡花的作品吧。 只是,泉鏡花的作品都用古文体寫成,外語譯者手中若

沒有已經翻譯成現代日文的版本,很容易因為誤讀而導致誤譯。此外,泉鏡花的文筆風格著重於「陰翳之美」,故事中的真相都隱藏在濛濛細雨或茫茫霧靄中,讓讀者在閱讀後,明明有一種怪異、神祕、飄渺的感覺,卻又說不清何處怪異,哪裡神祕,什麼地方飄渺,只會留下一切都很美的記憶。 日本文豪之一的谷崎潤一郎曾說(泉鏡花作品):「在這個獨一無二的世界,我們稱之爲『鏡花世界』的世界中,儘管經常涉及到一些異常的東西和事物,但其中卻沒有任何病態的感覺。雖然它有時呈現出神祕、怪異、縹緲的氛圍,但本質上,卻是開朗、絢麗、優美、天真爛漫的。 而且最值得令人稱道的是,那個世界是一個純粹的『日本式』的世界。」 除非你經常接觸傳奇

、怪談、幻想、奇幻之類的影片或讀物,否則很難理解泉鏡花的世界。 泉鏡花的作品都用古文體,但朗誦起來有一種獨特的節奏,習慣了他的文筆之後,會覺得那種節奏很舒服。此外,泉鏡花很喜歡用擬聲詞,這麼短的一篇小說,他竟然用了八個擬聲詞。古色古香的古文體,配上眾多的擬聲詞,確實很獨特。 .梶井基次郎〈櫻花樹下〉 是什麼光景,讓主角體味到,一種如同愛好挖墓盜屍的變態者那般殘忍的喜悅?是蟻蛉還是人的屍體?梶井基次郎所作的〈櫻花樹下〉,櫻花的絢爛與各種腐敗的屍體對照,並存著感性與知性的敘述,一切源頭卻皆憂鬱使然。 梶井基次郎於三十一歲時便因肺結核而早逝,因此作品不多。生前也沒有受到文壇正眼相看,可以說

是懷才不遇的作家。他在二十五歲那年年底,前往靜岡縣伊豆半島天城山的湯之島溫泉鄉長居。表面上的理由是去進行溫泉療法,實際上是想獲得年長兩歲的川端康成的賞識。這篇〈櫻花樹下〉的背景,正是梶井基次郎在湯之島逗留期間,所觀察到的大自然風景以及當時的感受,日後昇華為創作靈感。 敏銳的感受性、精練的文字、如詩般的句子、無處可修改的高完成度等,都是梶井基次郎的優勢特徵,卻也是他的弱點。生前的梶井基次郎很討厭自己的作品被人當作散文詩,他一直強調自己寫的是小說,他自己是小說家,不是詩人。但當時的文人大多認為他寫的是詩,大力支持並不吝讚賞的粉絲團,更幾乎都是詩人。就連三島由紀夫也評價說:「這人不是能成為小說家的

低劣人種。」 對後代的讀者來說,梶井基次郎到底是小說家,還是詩人,這完全不成問題。總之,他是位很獨特的作家,不但櫻花樹下可以埋有屍體,蟻蛉可以宛如阿芙蘿黛蒂那般地誕生,蟻蛉的翅膀甚至可以幻化為在空中飛翔的剃刀刀,隨時都有可能奪去作者的性命。難怪後代某些文藝評論家,會給梶井基次郎冠上「幻視者」的稱呼。 .佐藤春夫〈紫陽花〉 有一個女人和一個男人訴說,她不明白突然死去丈夫的心意,究竟是否同意她與他的關係。小說最終,男女兩人在佛壇房間講話,她的兒子卻直愣愣盯著空曠房間角落…… 佐藤春夫的〈紫陽花〉,是一篇僅有一千四百餘字的小說,卻堪稱靈異小說中的翹楚,令人回味無窮。之所以冠上「靈異小說中的

翹楚」,正因為文中完全沒有出現任何詭異的描述,也沒有出現任何與幽靈有關的字詞,但它就是一篇百分之百的靈異小說。一讀再讀之後,你會發現,不知何時,你的手臂已經起了一層雞皮疙瘩。 .坂口安吾〈盛開的櫻花林下〉 為什麼櫻花樹下沒有人影時很恐怖?為什麼連山賊都會害怕盛開的櫻花樹?盛開的櫻花林下到底藏著什麼祕密? 這篇〈盛開的櫻花林下〉中的「櫻花林」,原風景是曾經火化並埋葬了多數戰爭犧牲者遺體的東京上野公園。在櫻花盛開的季節,櫻林中若沒有鋪在地面的緋紅地氈,沒有可讓遊客休息解渴的茶棚,甚至連一名賞花者的人影都沒有,周遭只有呼呼作響的寒風,與無以數計的燒焦屍體,以及深沉透徹的靜寂……那種光景,確實

極為駭人。 文中提及的「三月十日的第一次大空襲」,指的是第二次世界大戰中,自一九四四年十一月二十四日起,至翌年八月十五日為止,美國陸軍航空軍對日本東京所進行的一系列大規模空襲作戰,轟炸次數總計一○六次。規模最大的是一九四五年三月十日和五月二十五日的大量燒夷彈轟炸行動。前者的死亡人數高達十萬餘,負傷十一萬餘,上百萬戶人家流離失所﹔後者的死亡人數約七千。坂口安吾目睹的是三月十日那次,那一年,他三十八歲。兩年後,他發表了〈盛開的櫻花林下〉。 假如坂口安吾沒有在晚年寫了〈櫻花盛開的季節〉,一般讀者大概會將〈盛開的櫻花林下〉視為單純的幻想小說,主題是美醜與孤獨的本質。但是,當讀者於事後得知,原來上野

公園曾經成為戰爭犧牲者遺體的臨時火葬場,並前後埋葬了八千四百多具遺體(日後有改葬),然後大約一個月後,自江戶時代起便是賞櫻名所的那片櫻花林,竟然一如既往地盛開著櫻花,只是那時候沒有人去賞櫻,櫻林中只有孤寂的櫻花,與沉默不語的死者靈魂這事後,讀者到底會以何種視點去重新解讀這篇小說呢? .宮澤賢治〈水仙月四日〉 水仙月四日這天,雪婆婆的大雪瘋狂吹襲,吹倒了雪地中一個小男孩。雪童子見狀,與雪狼們欲救他,小男孩後來如何了呢?兒童文學巨匠宮澤賢治的〈水仙月四日〉,將雪地中的風暴、白色壯麗、人性等,栩栩如生地描繪,講述一則救與被救的動人故事。 宮澤賢治在日本被歸類為童話作家,但一般兒童恐怕無法理解

他的作品,即便是受過高等教育的成人,也不見得讀得懂他的作品。這篇〈水仙月四日〉難度相當高,可能因為難度太高,據說在數種英譯版中,有些出版社或譯者乾脆刪掉原文中主角用來呼喚星系的歌詞,將故事重點放在白色雪景與紅色毯子上,徹底刪去了與宇宙星系以及希臘神話有關的所有句子,讓故事變成單純只在人間進行並完結的童話。 這篇〈水仙月的四日〉,撇開星系和神話隱喻,光是色彩描寫,以及動與靜的畫面,就堪稱一流了。白色雪景、紅色毯子、金黃色的球狀槲寄生、群青色的天空、啤酒顏色的陽光、褐色的扁柏、黃玫瑰般的亮光、金黃色的火焰、桃色陽光、雪狼口中的藍色火焰……這次第,怎一個美字了得! .小川未明〈紅蠟燭與人魚〉

人類的世界真的如海中人魚所幻想的那麼美好嗎?她爬到岸上生下的女兒,即使被一對原本好心的賣蠟燭老夫婦領養,但人心善變,人魚被送走後的日子,小川未明所描繪的海象令人心生恐懼,充滿了不可預測的詭譎氛圍。 擁有「童話之神」、「日本的安徒生」等美譽日本兒童文學之父小川未明,留下一千兩百多篇作品,大部分是童話作品,而其中最著名的作品正是〈紅蠟燭與人魚〉。只要是在二戰後的日本,上過小學或初中的人,大抵都曾在國語教科書中讀過他的作品。 小川未明曾經受到歡迎敬重,但也曾經遭到批判而落莫。二戰後的日本現代兒童文學,傾向敘述正面性的積極行動故事,小川未明的作品他的文章詞句,類似一種咒術或咒文,而且故事中的草木

不但會枯萎,城鎮也會毀滅,甚至連人物都會死去……,在當時遭受到許多的批判,以致於晚年過得並不好。然而二○一○年之後,時代似乎又看上了小川未明,各式各樣的小川未明作品選集,陸續出現在書店門市的推薦平擺桌上。文章風格類似咒術及咒文的兒童文學復活了,陰鬱、寂寞、孤獨的「小川未明世界觀」重生了。 .太宰治〈魚服記〉&關於〈魚服記〉 昭和八年(一九三三)三月,二十四歲的太宰治在同人雜誌《海豹》三月號上發表了〈魚服記〉。根據太宰治本人所說,這是「在東京首次發表的作品」,也是「成為作家生涯的出發點」。雖是一篇僅有十八張兩百字稿紙的作品,但具有濃厚的民俗色彩和寓言性、神話性,會讓人讀完一次後滿腦子都是問

號,於是情不自禁一讀再讀,試圖對故事中的每個情節作出合理解釋。 〈魚服記〉在同人界受到好評,成為熱門話題,以此為契機,太宰治獲得了在日本文壇出道的立足點。這一年,也是太宰治開始使用「太宰治」這個筆名的第一年。可以說,是「作家太宰治」誕生之年,而〈魚服記〉正是「作家太宰治」的催生劑。 這篇小說將近親亂倫這種悲慘故事,以象徵主義手法重新組成為一篇童話風格的變身故事。太宰治以自己的故鄉青森縣津輕的大自然景色,以及傳說為故事背景,再以寓言形式,描寫出野生少女素娃的天真無邪、純淨的憧憬、女人的覺醒、內心的孤獨、深濃的絕望,以及最後的變身。 太宰治用他獨特的構思與寫作風格,精彩地將民間故事昇華為現代

文學,難怪會在同人界中成為熱門話題。簡單說來,〈魚服記〉除了描繪出少女素娃的覺醒和絕望,也刻畫出某些被村落共同體所排除,生活在正常社會秩序圈外的孤立場所,與嚴苛大自然環境搏鬥的少數族群的悲劇。 .上田秋成〈夢應鯉魚〉 怪談小說大師上田秋成的〈夢應鯉魚〉,故事述及擅長畫魚的畫家興義,有一天在作畫時睡意襲來,夢到自己進入湖中,和大大小小的魚兒一起玩耍,他醒來後立即畫出夢中景象並貼在牆上,題款為「夢應鯉魚」。興義後來生了大病往生,但三日後卻死而復生,而他復活的過程暨不可思議且讓人稱奇…… 〈夢應鯉魚〉是上田秋成《雨月物語》九篇志怪小說中的一篇。江戶文學志怪小說代表中以《雨月物語》最負盛名,一

般日本私立高中入學考試時,最常出現的江戶時代作家及其作品,頂多只有七八位,上田秋成的《雨月物語》正是其中之一。 《雨月物語》故事多改編自中國的白話小說,一般認為〈夢應鯉魚〉的原型,是中國明末清初作家馮夢龍的白話小說集《醒世恆言》中的〈薛錄事魚服證仙〉,以及明代文言筆記小說《古今說海》中的〈魚服記〉。上田秋成在改編故事時,加上了兩種原型中沒有的故事結構;一是放生功德所帶來的異類報恩結構,另一是出鬼入神之技所帶來的重生現象結構。 《雨月物語》之所以能成為日本的不朽文學經典,主要原因是上田秋成既優美又幽玄的文筆。據說芥川龍之介寫小說時,參考了《雨月物語》中的故事開場寫法。而二戰期間三島由紀夫更隨

身攜帶著收錄了《雨月物語》的上田秋成全集。他在日記中記載,不僅將其當作「座右書」,也當作「步右書」,尤其特別喜歡《雨月物語》中的〈白峰〉和〈夢應鯉魚〉。 .江戶川亂步〈帶著貼畫旅行的男人〉 彷彿如夢令般,主角在海邊看過海市蜃樓後,在唯二人搭乘的火車上,遇見一個白皙卻布滿皺紋臉龐的布貼畫畫家,乍看似四十歲,但再仔細看又如六十歲,像個西洋魔術師教人不可思議。而畫家隨身攜帶的布貼畫,究竟藏有什麼魅惑的驚人祕密?   江戶川亂步的這篇〈帶著貼畫旅行的男人〉可以說是神作。這篇小說的核心是視覺。海市蜃樓、畫框中的畫面、雙筒望遠鏡、紅磚塔淺草十二階塔頂的眺望、拉洋片攤子的鏡頭、車廂車窗……每一樣小道具

,都是會讓我們的視覺產生錯覺的裝置。 小說中所描寫的淺草景致,是明治、大正時代的淺草全盛期的繁華景象。關東大地震時,江戶川亂步不在東京,三年後他回到東京時,淺草十二階已經沒有了。這或許也是促使江戶川亂步寫這篇小說的動機之一。 .菊池寬〈口罩〉 「不懼怕疾病,不懼怕傳染的危險,其實是一種野蠻人的勇氣。而懼怕疾病並絕對防止傳染的危險,才是文明人的勇氣。當沒有人再戴口罩時,唯獨自己戴著口罩,確實很怪。不過,我認為此舉並非基於膽怯,而是基於文明人的勇氣。」   菊池寬的〈口罩〉發表於一九二○年七月,距今已有百餘年。當時的日本,正處於死亡率相當高的俗稱「西班牙流感」疫情之下。 因為是菊池寬的親

身體驗,文中詳細記載了當時日本人對疫情的防疫態度和看法。對照百年後的二○二二年的當下,現代日本人針對新型冠狀病毒肺炎(COVID-19)所做的防疫措施,以及疫情之下的世態民情,可以說幾乎一成不變,非常有趣。 〈口罩〉寫於1920年的西班牙流感時,作者菊池寬害怕心臟衰弱的自己得流感死亡,於是寫出戴口罩這個故事。對照2022年大疫之年,〈口罩〉讀來令人心有戚戚焉。 /// 茂呂美耶猶如文學的解剖者,縝密挑揀出文豪作品情節中的細節特色,於每篇末的「作品解說」歸納梳理該篇的創作背景、核心要點,讓我們有如推理般再深入重讀一遍經典精隨,超展開的延伸閱讀,有別於一般的經典文學譯本,值得收藏。  

日本動漫產業中動漫IP的「市場戰略」研究—以歷久不衰二十五年「美少女戰士」的成功之道為例

為了解決月刊少女野崎君結局的問題,作者吳庭豐 這樣論述:

我們日常生活被日本動漫角色包圍,走到哪都能看到它們的蹤影。上至日本官方下至民間團體的研究,從內容產業到動漫產業,再從動漫產業延伸至日本動漫角色商品的零售市場,都在說明「動漫產業商機無限」。日本動漫產業如何打造出如此龐大的消費市場?是本文第一方向。本文會以質性研究法,針對「日本動漫IP」與「市場經營戰略」為主體進行研究。同時,搭配個案研究—《美少女戰士》(下稱美戰)加以詳述。「美戰」貴為日本魔法少女動漫系列的始祖,從1992年推出至今在日本國內外都持續發燒中。美戰有許多周邊商品,像是便宜的文具、模型亦或是名貴的珠寶、奢侈品牌精品;此外,美戰在2018及2019年為日本環球影城Cool Japa

n主題的遊區之一,2020年東京奧運大使中,海量日本動漫作品中精選八部九位主角的其中一位。它所涉及的領域從玩具到觀光業,從社會層面到政治層面,背後促使市場熱潮的原因是什麼?則是本文第二方向。本文會以「市場學」與「社會學」的角度作切入點,以市場學中的理論配合各種實例去探討研究主體,分成六章進行。除了諸論(研究背景、研究動機與目的、研究架構與方法)和結論外,第二章會先以「PEST分析法」環境掃描過去及現在日本動漫產業在政治、經濟、社會與科技的情形,透過在歷史上與意義上的變遷了解日本動漫產業的現況,龐大動漫IP市場形成的原因。第三章會就日本的現況去分析日本動漫產業與角色間的關係,再從日本人與日本角色

之間的關係探討角色與市場間的關係。第四章則以「6P大市場營銷戰略」作為基礎,加以探討動漫IP市場的各種常見戰略。第五章會以實際案例詳述「美戰」在市場戰略上的應用,同樣以「PEST分析法」環境掃描「美戰」歷久不衰的原因。最後總結以上各章節所得的結果,以「SWOT分析法」歸納分析日本在經營動漫IP上的利與弊,以其成功經驗為啟示,從中參透日本在經營市場時「戰略」的真正意義。

一人靜

為了解決月刊少女野崎君結局的問題,作者譽田哲也 這樣論述:

《草莓之夜》作者譽田哲也 挑戰人性暗黑之作 他們都曾見過她,卻只能看見她的一小部分……   只要能活下去,當然可以不擇手段。   這個世界不就是這樣的嗎?   警員A:一名少女,消失在那黑暗中——彼時,或許我還不知道,真正的黑暗究竟有多深。   警員B:一時之間,我不知該說什麼才好。心中只有不斷來回交錯的問號。   偵探C:靜加,妳果然還活著嗎?   警官D:究竟是哪裡出了錯、哪裡不對勁,我已經無法指摘。勉強要說的話,一切都不對勁、一切都脫軌了。   警員E:事情好像終於連起來了。雖然還無法想像最終會是怎樣,但的確已有某種輪廓模糊浮現。   【闇一重】   任職地方派出所的小警員木

崎至今無法忘懷那起槍擊案。   那天,他接獲調派,前往現場,卻在那裡發現同事大村佇立在現場,不管是眼神和模樣都非常怪異。而且,法醫在驗屍之後致電搜查本部,表示造成致命傷的子彈原本一度停在心臟前方,但不知為何,卻又繼續前進,直達心臟,才使得男子喪命。   然而,搜查本部並未重視這個疑點,只是以最快的速度循線逮捕疑犯,無事結案。但木崎卻無論如何放不下這個疑點。   子彈為什麼會繼續前進?第一個抵達現場的大村又看見了什麼?或者說――他看見了誰?   看似毫不相關的五樁殺人事件背後,隱藏著一個安靜又神祕的少女——   伊東靜加,妳到底是什麼人物?   不管是誰,一定都有黑暗面。   但是,沒

有人看得見,她黑暗之外的模樣。   《草莓之夜》作者譽田哲也令人驚嘆的小品神作。 名人推薦   推理評論人 冬陽   樂團 先知瑪莉   推理評論家 余小芳   推理作家 呂仁   推理作家 李柏青   推理作家 知言   文字工作者 臥斧   電影《共犯》原作&編劇 夏佩爾&烏奴奴   推理評論家 張東君   資深出版人/推理迷 陳蕙慧   歌手 陳惠婷   現任警察人員 葉育忻   推理作家 寵物先生   ――共同推薦   「一人靜」是日文對植物「銀線草」的稱呼,因所開的花酷似靜御前(名將源義經的愛妾)之曼妙舞姿而得名。而在《一人靜》中,我們亦藉由五樁命案窺見一名少女在闇夜中所跳的,

名為「犯罪」的舞蹈,而當讀者自以為對她勾勒出某個典型形象時,最後一章又重新賦予她一個新面孔──花朵宛若再度沉入黑夜,令人捉摸不定。譽田哲也巧妙利用連作短篇的時序與散落各處的伏筆,讓一個人物即使身為配角也能活靈活現,的確是角色塑造的翹楚。──推理作家 寵物先生   在陰暗受罪的人,終究迷戀上陰暗。   美麗卻淒涼,歡愉也悲哀。—— 先知瑪莉   故事圍繞非單一事件的相關者,透過不斷撤換的核心謎團,直探生命及社會底層的晦暗,並反覆勾勒出神祕女子的諸多形象。作者運用短篇連作的形式,通過多重視角及不同時間序列編排,貫串錯落於各處的伏筆,最終將結尾回歸懸疑,令人驚嘆不已。──推理評論家 余小芳  

 精彩絕倫的故事,六篇小說,六個獨立案件,橫跨十三年的時間軸,真相只在一個少女的身上。譽田哲也以簡潔、冷硬的筆調,寫警察、黑道、私家偵探等錯綜複雜的關係,節奏明快,驚心動魄,誠為「意圖使人不睡覺」的佳作!──推理作家 李柏青   透過六個旁觀者的自述,交織結構出主角的愛恨情仇。每個角度都是真實,卻丟出更多的懸念。旁觀者清?沒讀到最後一句,別說看透了這個故事。──推理作家 知言   寫實派的平穩架構下,述說著略帶異色曲折的故事,讀來十分暢快。── 歌手 陳惠婷   毒液是在何時滲入的?一個女子的罪與罰在「真相」揭露時,我們彷彿能捕捉住一抹純淨的光。嘆息卻是止不住的。──資深出版人/推理迷

陳蕙慧   藏身在殺人劇幕後的小惡魔,打破了成人社會的常識與規則,讓警界頭痛不已,也讓案件墜入五里霧中。本書作者塑造了一位酷似日本娃娃的美少女,她不屈服於自身命運,毫不留情向施暴者反擊,成為了命案裡最可怕的共犯。──電影《共犯》原作&編劇 夏佩爾   看似毫不相干的兇殺案,卻各自少了一塊關鍵的拼圖,透過幾名在地小警察的偵查,最後拼出了一位謎樣少女的輪廓,儘管還原回事件的真相,卻已喚不醒她那黑暗的靈魂,無法傾聽她最真實的心聲。我們是否也曾忽略了那些看起來不起眼的小案子,而錯過了瞭解兇手內心的機會呢?──電影《共犯》原作&編劇 烏奴奴 作者簡介 譽田哲也(誉田哲也)   1969年生於日

本東京,學習院大學經濟系畢業,31歲時決心成為小說家,2002年以《黑暗天使紅鈴:妖之華》獲得第二屆《MU》雜誌傳奇小說大獎優秀獎出道,隔年以《ACCESS》獲得第四屆「恐怖懸疑小說大獎」特別獎。   早期作品以傳奇與恐怖驚悚小說為主,擅長以多重視角切入故事,逐步引出整個事件的樣貌。這個特色在2008年發表的《一人靜》中發揮得淋漓盡致,2012年由WOWOW電視台改編成六集電視劇,由新生代美少女演員夏帆挑戰內心複雜多面的女主角伊東靜加,深獲好評,並為此劇拿下第39屆放送文化基金獎。   另著有「姬川鈴子系列」(《草莓之夜》等)、「魚住久江系列」(《甜蜜的謀殺》等)、「武士道系列」(《武士道

十六歲》等)、《超能力師事務所》、《野獸之城》等書。多部作品改編成影劇,是目前日本炙手可熱的暢銷作家。 譯者簡介 劉子倩   政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士,現為專職譯者。譯有小說、勵志、實用、藝術等多種書籍。 第一章    闇一重 第二章    螢蜘蛛 第三章    腐屍蝶 第四章    罪時雨 第五章    死舞盃 第六章    獨靜加 推薦序   頭一回幫日本的小說寫推薦序,是答謝臺大的學姐一直以來在防制生態犯罪領域給我的幫忙,但在我翻閱譽田哲也先生這一部「一人靜」的第一頁開始,第一句即理直氣壯地寫著「警察只不過是有點特別的公務員」,心生莫名的認同

感,一股作氣地把它看完,直到最終章回落幕才蓋上試讀本,感覺就好像去督勤一般,翻閱了同仁每日每週每月每年所填寫的工作紀錄簿一樣詳實,但不枯燥乏味,讀來還有人性細膩的回甘,值得一讀。   從警僅僅十年,內外勤資歷和這份工作帶來的人生閱歷,在業界中並不算是資深的老鳥,也不敢當說自己的歷練和表現可以自詡為臺灣警察的代表,只能在此抒發讀後感。   簡單講,在享受這本小說當時,讓我起了「同病相憐」的感覺。   「病」,在讀到小說中許多躍然紙上的各種職務、階級的角色(該叫他們學長嗎),舉手投足和思緒自索中,都不約而同的跟我一樣,得了只有警察會有的「職業病」;這裡的職業病暫時不講長久工時、長期壓力、生活

不規律帶來的各種生理疾病,而是講我們被磨練出來的第六感和社會角色衝突。眾人皆知在臺灣,大眾對執法人員皆抱著「期之如聖賢、驅之如牛馬、視之如盜賊、棄之如敝屣」心態視之,而警察同仁也在工作角色和自有人格之間衝突,常常在許多議題上不能表達自己故有的立場、許多場合不敢發表自己的好惡,漸漸的「心中的我」越來越小,反而,工作帶來的權威和執法尊嚴像打嗎啡一樣,成了無法抗拒的內化慣性,習慣以警察的角度看待人生的人事物。小說中的各位警務人員,都充滿的人性情感與執法尊嚴的對抗以及在意社會角度檢視的對立。我必須替各位讀者慶幸,這種警察人員說不得的苦衷你們不用去體驗感受,但卻能在這本小說中讀到,只有條子專屬的無奈和自

嘲。   說完職業病,接著說我憐惜什麼呢。   我憐惜書中每一個角色,憐惜讓我聯想到的每一個真實人物,書中的各種橋段我不是承辦過這類的大小案件,就是在跟前輩們喝茶聊天時聽到的社會大小事,書中最令人感嘆的莫過是伊東靜加的反社會人格,外表純潔美麗,長的像是日本娃娃的女孩子,竟然因為成長過程的黑暗抑鬱點滴,栽植出邪惡的膽大心細,帶來一連串的刑事案件,這在真實生活中還真是令人難過地並不少見。   我不清楚作者是否當過警察人員,但筆觸的寫實和對人務的刻畫,讓我這個在街頭打混過的小警官,在閱讀時常發出驚嘆的讚賞,讀到精彩處還拿筆畫了重點。   本書描述的舞臺都在東京的各個區域,作者描寫到東京都是一

個欲念橫流的城市,也正是這樣的土壤,才能種出這樣的故事。   最後,筆者經歷過地方分局、刑事警察局和專業警察單位的歷練,其實對警察這行業的看法,跟作者在書中所作出的觀察,相去不遠,但原因絕對不是我們這個職業好理解,我歸類為是我們太好觀察吧。   誠摯推薦給您這部講述真實生活中正在發生的矛盾的故事。 現任警察人員 葉育忻 推薦序 《一人靜》解說   (內有微雷)   《一人靜》(ヒトリシズカ)是日本作家譽田哲也在小說月刊《小說推理》連載的作品,二○○八年十月由双葉社集結出版單行本,為帶有懸疑(suspense)、犯罪(crime)、冷酷(hard-boiled)色彩的推理短篇連

作小說。二○一二年十月改拍成六集日劇,新生代演員夏帆飾演貫串全劇的女主角伊東靜加,由民營衛星電視台WOWOW製作播映。   在木馬文化出版《一人靜》之前,台灣書市已譯介了多部譽田哲也的犯罪推理小說,包括以《草莓之夜》為首的姬川玲子系列、魚住久江系列,以及獨立作《超能力師事務所》、《野獸之城》等。本作中出現的警察辦案、黑道關係與描繪人物內心陰暗面的書寫,皆與前述作品互通聲息,可視為作者的創作特色。不過,《一人靜》與眾不同的敘事架構和角色性格的勾勒方式,讀來別有他作沒有的趣味。   故事從東京都新小金井派出所執勤員警木崎信吾的工作實況開始,因轄區內發生槍擊死亡事件而被調派至偵查總部,雖然順利逮

捕犯案凶手,死者身上不尋常的傷口引發了木崎的懷疑與不安,最終查出一位行動詭異卻又不便揭發的神祕女子伊東靜加。   若不是木崎的好奇心使然,事件理應在為妹妹復仇的行凶者吉井淳也的認罪自白後畫下句點。也就是說,若將〈闇一重〉視為完整的短篇警察小說,是全然沒有問題的,但伊東靜加的出現強烈暗示了事情應有後續:她何以做出如此怪異殘忍的舉動?為什麼從此與家人不告而別?沒能在第一時間進入警方嚴密的調查搜索網、行蹤如鬼魅般飄忽的靜加等同在此向眾人宣告,這不過是一連串事件的序幕而已。   於是,在展開第二個故事〈螢蜘蛛〉前,讀者便容易搶先敘事者西新井警署巡查長山岸潤哉,從字裡行間細心留意可能是伊東靜加的女子

出沒蹤影。同樣是以警察辦案為基礎,作者譽田哲也卻在此時為山岸增添了理性調查以外的私人情感(姬川玲子系列中也可見到這樣的安排,尤其是《無形之雨》),即使是「負面影響最小的結局」,仍然讓靜加再次溜出警方的視線範圍。最後以「一隻巨大的蜘蛛」來形容攀爬在鐵架上的靜加時,一方面點明了篇名題旨,另一方面則暗示她布局如蛛網的謹慎老成性格(別忘了,當時她還不到十五歲),並埋下「柔弱女性受黑幫分子掌控」的伏筆。   到了第三個故事〈腐屍蝶〉,情節開始有了重大轉折。主述者自警察組織跳脫出來,由曾任職刑警的私家偵探青木久則協助昔日對他多所照顧的長官伊東孝俊找尋離家失蹤的女兒,也就是伊東靜加。這時,靜加首次成為明確

的調查目標,只不過並非與前兩起刑事案件相關的嚴謹犯罪搜索,而是從「平凡女中學生」以及「警察之女」的角度開始觀察、挖掘,直到和前一案的敘述者山岸潤哉見過面後,始急轉直下。   現代犯罪推理小說普遍會以偵探或犯人的視角描寫與另一方的角力關係,複雜些的還會採取雙線以上敘事,在層層交錯中營造懸疑驚悚氣氛。譽田哲也在此設計出不論是調查方青木久則或被調查方伊東靜加都始料未及的狀況,進而讓讀者在期待靜加的神祕面紗即將掀開的同時,眼睜睜看著私家偵探渾然無所覺地走進死亡陷阱。又因為是突如其來的威脅,靜加隨機應變式的設局乍看之下似乎給了讀者更多資訊線索好找尋她的下落,卻又讓事件更顯撲朔迷離,掉進另一個死胡同。

  調查角色一一失去與伊東靜加的連結後,父親伊東孝俊很自然地步上敘事舞台。按照一般犯罪偵查程序,孝俊早該是約談問訊的對象,只因伊東靜加這個名字不曾出現在警方的會議與報告上,遲至故事的後半才露面出場。不清楚女兒為何失蹤、也不知女兒在多起刑案中扮演關鍵角色的孝俊,在〈罪時雨〉娓娓道來的過去產生了爆炸性的效果,讓黑道分子南原義男與伊東靜加的羈絆正式浮上檯面,並補述了第一個故事〈闇一重〉幫派分子小池基文的死亡之謎,幾乎可以確定這全是靜加縝密實施的復仇行動──動機業已明朗,埋伏在南原身邊的靜加將會採取什麼方式結束這一切?最終能不能全身而退?   至此,我們來回顧一下前四個短篇的最後一句話:     

  「一名少女,消失在那黑暗中──彼時,或許我還不知道,真正的黑暗究竟有多深。」〈闇一重〉   「伊東靜加──妳到底是什麼人物?」〈螢蜘蛛〉           「靜加。妳果然還活著嗎──」    〈腐屍蝶〉   「幫派分子小池基文在小金井警署轄區內遭到槍殺,就在一個月之後發生。」〈罪時雨〉        透過四個不同的「我」,有感嘆,有疑惑,有憐惜之意,有口氣冷靜的恍然大悟,從結構工整的起承轉合中拼湊出伊東靜加八到十五歲所經歷的超齡成長,自旁觀的立場見證該被呵護長大的青澀女孩如何默默走上冷酷無情的險途末路。〈死舞盃〉並沒有給予靜加颯爽痛快的了結,從南原夫婦身旁帶走與自己有血緣關係的妹妹南原

澪,反倒成為她苟活人生必須守護與贖罪的對象。最後,在〈獨靜加〉中,當我們看到木崎信吾晉升警部補、伊東孝俊以警視階級退休,這些人都走在既定穩妥人生路的時候,靜加只能無人相識的身分孤獨寂寥地離開人世,著實令人唏噓。   「我們耗費十七年,真的有稍微釐清這一連串事件嗎?越調查就越搞不懂。查出的越多靜加反而離我們越遠……最後終究還是無法逮到她……這是怎麼回事呢?」故事的最後,木崎信吾這番話正表明了譽田哲也創作《一人靜》的核心主題,並讓本應接受制裁的犯罪者在讀者心中持續迴盪發酵,清晰地保留住她那值得再多點認識與同情的身影。 冬陽

七俠五義跨文本之改編研究─以電視連續劇及網路同人誌為主

為了解決月刊少女野崎君結局的問題,作者陳懋薇 這樣論述:

本論文以清代俠義公案小說《三俠五義》及《七俠五義》中的主要角色:包公、七俠及五義為研究對象,探討「包公案」的歷史源流演變以及在不同傳播媒介中的呈現方式及改編重點,以清代俠義公案小說、現代兩岸包青天相關電視連續劇及網路同人誌為研究主題,旨在分析「七俠五義」角色從文學文本到電視連劇劇文本在到網路同人誌文本,三者轉換過程中所出現的跨媒介互文現象,這個跨媒介互文現象的分析可從三面入手:一是觀察媒介形式的轉變;二是探討文本作者、電視連續劇編劇和網路同人誌作者在創作中所關注的主題及加入的創新手法;三是從改編的差異背後探索隱藏的文化意涵。全文論述的主體在二、三、四、五章:首章為緒論,說明研究動機與目地、文

獻探討與研究範圍、研究方法與架構;第二章開始,探討故事起源,從歷史上的包公和最早的貓妖鼠怪互鬥記錄,到明清時期的「五鼠鬧東京」流變,中間如何轉變成清代中葉以後說書人石玉崑的《三俠五義》,再到晚清俞樾改編而成的《七俠五義》,這之間又經過何種轉變與延伸;第三章考察台灣的包公劇改編作品─1993年的《包青天》和1994年的《七俠五義》,這兩部作品出現的前導原因、劇情大綱及七俠五義角色改編特質,還有其背後所隱藏的精神意涵;第四章再將視角延伸到中國大陸近年的七俠五義改編作品,以2000年的《少年包青天》、2013年的《新神探聯盟之包大人來了》到2016年的《五鼠鬧東京》,同樣以劇情、角色改編特質及背後所

蘊含的文化素養及時代議題;第五章網路同人誌先由同人誌起源,再考察近年來日、台、中三地的同人誌發展,最後聚焦中國大陸的七俠五義網路同人小說,分析同人小說的共同與差異,以及所想展現的創作精神;第六章是結論,總結成果及展望未來。《七俠五義》的影響力及流傳廣度長期受到輕忽,實為可惜,尤其自從網路蓬勃發展之後,網路同人誌更為它注入強大生命力,若能從其經驗中擷取精華、揚棄糟粕,不啻是讓古典小說重新煥發生命力的極好前鑑。