句末語助詞的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

句末語助詞的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦江灝 錢宗武 譯注寫的 今古文尚書全譯(修訂版) 和謝妙玲的 漢語名詞詞組的內在結構 NO.4都 可以從中找到所需的評價。

另外網站加個「啦」就學會星式英語嗎?也要「啦」對才行! - 關鍵評論網也說明:... 人員能否正確使用lah(啦)、leh(咧)、lor(囉)這些句末語助詞的題目,也讓一些星國網友覺得其實答案可以有很多種,一切端看使用情境而定。

這兩本書分別來自貴州人民 和文鶴出版所出版 。

國立清華大學 語言學研究所 蔡維天、楊中玉所指導 羅 曼的 論客語左緣結構:以疑問詞、否定詞、句末語助詞為例 (2017),提出句末語助詞關鍵因素是什麼,來自於客語、怎麼、否定詞、句末語助詞、製圖理論、左緣結構。

而第二篇論文文藻外語大學 華語文教學研究所 鍾鎮城、戴俊芬所指導 簡伶潔的 Hymes語境理論融入移民口語教學之行動研究--以《來去華語100句 》為例 (2013),提出因為有 第二語言習得、語境理論、口語教學、行動研究、移民華語的重點而找出了 句末語助詞的解答。

最後網站華語教學中之句末語氣詞使用研究則補充:本文採用「句末語氣詞」(utterance-final particle)之名稱,因為一來可以表達出現的位置,二來這類詞語用以表示說話者語氣,具有一般助詞的特點:具有黏附性,不能單獨 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了句末語助詞,大家也想知道這些:

今古文尚書全譯(修訂版)

為了解決句末語助詞的問題,作者江灝 錢宗武 譯注 這樣論述:

《尚書》最早只叫做《書》,漢代稱《尚書》《孔傳》解釋為“上古之書”。《尚書》成為儒家經典以後,又叫做《書經》。 《尚書》的內容都和政事相關,《荀子‧勸學篇》︰“《書》者,政事之紀也。”《史記‧太史公自序》︰“《書》記先王之事,故長于政。”《尚書》實際上是我國最早的政事史料匯編。 《尚書》的基本內容是君王的文告和君臣的談話記錄。《尚書》的作者是史官。文獻記載我國古代設有專錄君王言行的史官。《禮記‧玉藻》稱君王“動則左史書之,言則右史書之”。史官記錄君王的言行,匯編成冊,就是《書》了。   今存《尚書》共有五十八篇,依據朝代編輯,分別稱為《虞書》《夏書》《商書》和《周書》。《

虞書》五篇,《夏書》四篇;《商書》十七篇,《周書》三十二篇。上自堯舜,下至東周,匯集了十分珍貴而又豐富的史料。《尚書序》分為“典、謨、訓、誥、誓、命”六種體式,唐代孔穎達分為十種︰典、謨、貢、歌、誓、誥、訓、命、征、範(見《堯典正義》)。粗線條地歸類,大致可以分成四種體式。 《尚書》記錄了距今四千年至二千六百多年問虞、夏、商、周的典、訓、誥、誓、命,涉及政治、思想、宗教、哲學、法律、地理、歷法、軍事等領域,範圍很廣。為《左傳》《史記》等史書的寫作提供了珍貴的原始資料,同時也是研究我國原始社會和奴隸社會不可缺少的歷史文獻。 《尚書》被儒家奉為五經之首,自漢代立為學官以來,備受

尊崇,成為整個封建社會最量要的教科書。《尚書》的核心思想是“敬天”、“明德”、“慎罰”、“保民”,帝王將相以《書》安邦定國,工商士民以《書》修身待物。我們要了解和研究封建社會,也必須閱讀《尚書》,利用《尚書》豐富的史料。 《尚書》不僅是文告、會議記錄等應用文體的濫觴,還開闢了古代散文創作的先河。《尚書》記言敘事,摹聲繪色,生動形象。不少篇章已出現很成熟的辭格,譬如《梓材》連用種地、建房、作器三個生活中常見的事理作比喻,說明創業和守成的關系,自然貼切,具有較強的說服力。《周書》各篇大多講究章法結構,例如《無逸》《顧命》,條理非常清晰,歷代散文家十分重視。《尚書》為後世散文創作奠定了基礎

。 《尚書》還是語言學研究的重要材料,特別是今文中那些經過考定的真實文獻,反映了殷周時代的語言特點。例如《尚書》中的詞語古奧,多用雅言;很少運用表示語法關系和語勢語氣的句末語助詞,等等。這些獨特的語言現象,對于研究漢語史很有幫助。 《尚書》對于金文學、甲骨學、古器物學和考古學的作用,也很重要。可以說,不憑借《尚書》,有些金文和甲骨文就無法解釋,有些考古發現和古器物就無法論定確切的年代。 前言 尚書序 虞夏書 堯典 舜典 大禹謨 皋陶謨 益稷 禹貢 甘誓 五子之歌 胤征 商書  湯誓  仲虺之誥  湯誥  伊訓  太甲上  太甲中  太甲下  咸有一德  

盤庚上  盤庚中  盤庚下  說命上  說命中  說命下  高宗肜日  西伯戡黎  微子 周書  泰誓上  泰誓中  泰誓下  牧誓  武成  洪範  旅獒  金滕  大誥  微子之命  康誥  酒誥  梓材  召誥  洛誥  多士  無逸  君爽  蔡仲之命  多方  立政  周官  君陳  顧命  康王之誥    畢命  君牙  同命  呂刑  文侯之命  費誓  秦誓 主要參考書目 古者伏犧氏之王天下也,始畫八卦,造書契,以代結繩之政,由是文籍生焉。 伏犧、神農、黃帝之書,謂之“三坊”,言大道也;少昊、顓項、高辛、唐、虞之書,謂之“五典”,言常道也。

至于夏、商、周之書,雖設教不倫,雅誥奧義,其歸一道,是故歷代寶之,以為大訓。八卦之說,謂之“八索”,求其義也。九州之志,謂之“九丘”。丘,聚也。言九州所有,土地所生,風氣所宜,皆聚此書也。《春秋左氏傳》曰︰“楚左史倚相能讀三坊、五典、八索、九丘。”即謂上世帝王遺書也。 先君孔子生于周末,睹史籍之煩文,懼覽之者不一,遂乃定《禮》《樂》,明舊章,刪《詩》為三百篇,約史記而修《春秋》,贊《易》道以黜“八索”,述職方以除“九丘”。討論墳典,斷自唐虞以下,訖于周。芟夷煩亂,剪截浮辭,舉其宏綱,撮其機要,足以垂世立教,典、謨、訓、誥、誓、命之文凡百篇,所以恢弘至道,示人主以軌範也。帝王之制,坦然

明白,可舉而行,三千之徒並受其義。 及秦始皇滅先代典籍,焚書坑儒,天下學士逃難解散,我先人用藏其家書于屋壁。漢室龍興,開設學校,帝救儒雅,以闡大獻。濟南伏生,年過九十,失其本經,口以傳授,載二十余篇。以其上古之書,謂之《尚書》。百篇之義,世莫得聞。至魯共王好治宮室,壞孔子舊宅以廣其居,于壁中得先人所藏古文虞夏商周之書及傳、《論語》《老經》,皆科斗文字。王又升孔子堂,聞金石絲竹之音,乃不壞宅,悉以書還孔氏。科斗書廢已久,時人無能知者,以所聞伏生之書考論文義,定其可知者為隸古定,更以竹簡寫之,增多伏生二十五篇。伏生又以《舜典》合于《堯典》《益稷》合于《陶謨》《盤庚》三篇合為一,《康王之誥

》合于《顧命》,復出此篇並序,凡五十九篇,為四十六卷,其余錯亂摩滅,弗可復知,悉上送官,藏之書府,以待能者。 承詔為五十九篇作傳,于是遂研精覃思,博考經籍,采摭群言,以立訓傳。約文申義,敷暢厥旨,庶幾有補于將來。 《書序》,序所以為作者之意。昭然義見,宜相附近,故引之各冠其篇首,定五十八篇。既畢,會國有巫蠱事,經籍道息,用不復以聞,傳之子孫,以貽後代。若好古博雅君子與我同志,亦所不隱也。

句末語助詞進入發燒排行的影片

如果你認識日本的朋友的話,
一起去玩吧!
那時候,你應該怎麼邀請他?

這一次我們要學邀請/約時間的日文。
・這週末有空嗎?
・明晚有時間嗎?
・你什麼時候有空?
・我正好有兩張電影票。
・我們剛好要去吃飯,要不要一起去?
・你一定要來哦。
・來我家玩吧。
・好,我會去。
・我很想去。
・我很高興參加。
・不好意思,我最近沒空。
・很抱歉我不能去。
・我明天有事耶。
・我不想去。
・我那天不在東京。
・下次吧。
・你幾點方便?
・我們約幾點好?
・我幾點都可以。
・我配合你。
・三點左右怎樣?
・能改六點嗎?
・你可不可以來接我?
・約在哪?
・我們約哪裡見?
・新宿站東口好嗎?
・你知道「澀谷hikarie」嗎?
・你知道哪間店好吃嗎?
・你到了打電話給我。
・那我們約東京站八重洲口見好了。

你會講這一些句子嗎?

一邊看影片,一邊唸出來
就學會基本旅遊日文會話喔~

論客語左緣結構:以疑問詞、否定詞、句末語助詞為例

為了解決句末語助詞的問題,作者羅 曼 這樣論述:

本論文主要從製圖理論(Cartographic Approach)的觀點出發,以客語的疑問狀語「怎麼」、否定詞與句末語助詞為例,來探討其在句法與語意上的分佈。本文主要以蔡維天(2000, 2007, 2008)對於漢語中疑問狀語「怎麼」的觀察與分析為基礎,來進一步探討客語疑問狀語「怎麼」的句法分佈、語意和使用,並比較了華、客兩方言的「怎麼」。表方法、樣貌或詢問原因的「怎麼」在華、客語句中的分佈與語意大都相同。然而也有例外之處,如強調或表否認、反駁語氣的華語句「怎麼阿三會來?!」對照到客語「樣仔阿三會來?」後卻是謬句,而此句的客語正確語序應為「阿三樣仔會來?」。而在客語中會有如此差異,其原因似

乎與主語性質有關。然而華語的疑問狀語「怎麼」放置句首時,也能表示說話者的不滿或不耐煩,在此語境下的客語疑問狀語,也如華語能放置句首,似乎因著語氣的緣由,也使得客語的「樣仔」可置於句首。我們也觀察了客語的五個否定詞「毋mˇ」 、「無moˇ」、「吂mangˇ」、「moiˊ」、「莫mokˋ」以及他們與模態詞的互動,且我們認為,客語的「毋」應分為帶有意志力的「毋1」與無意志力的「毋2」。同時也以「無moˇ」、「吂mangˇ」、「話vaˋ」、「嘎gaˊ」四個句末語助詞為例,來探討其在句法上的分佈與使用。並且我們也發現,在客語中,似乎也伴隨著模態詞「有」 、「會」隱現的問題。Tsai (2015)提出在漢

語中的模態詞是屬隱性,在形式上可出現也可不出現。而對於客語模態詞「有」、「會」的隱現,我們也在文章中做了進一步的探討,並且我們發現在漢語中,模態詞的出現是選擇性,確實與英語有所不同。

漢語名詞詞組的內在結構 NO.4

為了解決句末語助詞的問題,作者謝妙玲 這樣論述:

  This study investigates the internal structure of noun phrases In Chinese and argues that number, referentiality, and totality/partitivity are all syntactically represented. Viewing number in a new light, it claims that number in a classifier language is syntactically encoded via the use

of a $P, i.e., NumP, the head of which is occupied by a classifier/massifier (cf. Boer 2005).   Plurality Is realized differently in a #P via the use of numerals, the plural classifier xie, quantifiers, or the reduplication of classifiers/massiflers. The plural marker-men is a derivational suffix

marking either collective plurality or semantic plurality, resolving the problem that syntactic plurality may co-occur with semantic plurality when syntactic plurality marks an indeterminate quantity.

Hymes語境理論融入移民口語教學之行動研究--以《來去華語100句 》為例

為了解決句末語助詞的問題,作者簡伶潔 這樣論述:

本研究強調社會語境與第二語言習得的重要性,藉由Hymes(1974)語境理論之8個溝通構成要素,作為課堂口語教學中的語境化創設途徑,以讓移民學員透過語境化的認知連結,進行產出性的對話編寫活動。據此所述,本研究旨在探討語境化策略融入移民口語教學之課程實踐歷程,從此教學發展歷程中進行課程的設計與執行,且針對課程發展期間所遭遇的問題,提出因應之道;最後從移民學員的學習歷程中,檢視其對於課程的反應與看法。本研究採行動研究的方式,以社團法人台灣來去華語協會與台中忠信國小新移民學習中心合作的移民數位華語課程為場域。資料蒐集時間從2013年4月至6月,研究參與者共有10位移民及2位協會志工教師。於3個月共

計10次30小時的教學行動研究中,研究者整合了教學日誌、移民學員的創作語篇、課堂學習單、訪談、照片等資料,並針對以上資料進行了交叉比對與分析。研究者發現有以下幾點:(1)語境化策略融入移民口語教學時,能更真實貼近移民學員在口語表達上的實際需求;(2)在教學上,當語境化策略融入口語教學時,能將單句和複句語法練習模式提升至語篇層次,並強化移民學員對情境的認知,以掌握目標語在社會語境下的表達方式;(3)在移民口語教學中,以對話編寫的方式作為口語表達的媒介,不但可滿足移民學員對於漢字書寫的需求,也同時能提升其口語表達之篇章組織能力。綜上所述的結果,研究者得到以下結論:一、在移民華語教學場域中,透過口語

語境及語篇教學,可以達到培養移民說話能力與建立自信心等兩項功能;二、口語是移民與台灣社會環境互動的主要溝通渠道,因此透過口語表達方式及策略的增進,移民可以建立更豐富且多元的人際資源。