即時口譯英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

即時口譯英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦BrandonSanderson寫的 博客來獨家 破戰者 十週年典藏版 套書(限量作者簽名燙金扉頁版) 和叢薇巧,李松熙的 NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級聽力+閱讀+5回模擬試題+解析全攻略【網路獨家套書】(4書+2CD+「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆+防水書套)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站上飛機前記得一定要下載!4個好用多國語言翻譯App(同場加 ...也說明:而它中英文翻譯準確度高、發音好聽,更擁有內建主題式常用語言包(問候語、餐飲、銀行等主題),讓你完全不用攜帶旅遊會話書出門! 使用時機. 功能:文字 ...

這兩本書分別來自蓋亞 和不求人文化所出版 。

國立高雄餐旅大學 觀光研究所 張德儀所指導 蔡依瑩的 以合作學習提升英語導遊學習動機及溝通策略及學習成效 (2021),提出即時口譯英文關鍵因素是什麼,來自於合作學習、學習動機、溝通策略、學習成就、英語導遊培訓課程。

而第二篇論文國立高雄科技大學 應用英語系 史宗玲所指導 吳倡的 市售翻譯機之評比:語音辨識與翻譯品質 (2021),提出因為有 翻譯機、語音辨識、控制性語言、語域理論、混成研究方式的重點而找出了 即時口譯英文的解答。

最後網站說話者罵人了該怎樣翻譯?原來國際翻譯員會有這些規則則補充:因為粵語中「蝦」跟「哈」是同音,但放在其他語言中就風馬牛不相及,你想想如果換成英語,這則笑話真的連意思都沒有。 曾經就有一翻譯員因聽到一個翻譯 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了即時口譯英文,大家也想知道這些:

博客來獨家 破戰者 十週年典藏版 套書(限量作者簽名燙金扉頁版)

為了解決即時口譯英文的問題,作者BrandonSanderson 這樣論述:

  博客來獨家扉頁,燙金印製作者簽名   奇幻大師布蘭登・山德森獨立鉅作   中文繁體十週年典藏版   ☆全新封面——由Dan dos Santos(雨果獎最佳藝術家獎入圍)特別繪製   ☆全新收錄——龍鋼娛樂全新授權特提勒地圖   ☆全新編排——內文雙色印刷,精美呈現插畫家Jian Guo特別打造的章首字母插圖   |美圖書館期刊最佳科奇幻小說|美B&N書店最佳科奇幻小說|美圖書館協會(ALA)最佳奇幻小說|榮登美紐約時報暢銷榜|   每個人生來只有一道駐氣,形同靈魂,失去駐氣不會死去,但看到的世界將不再相同。   哈蘭隼,充滿了鮮艷色彩的國度。市井中,識喚術士從他人處

取得駐氣,一面吞噬周圍的色彩,一面以命令語施展奇蹟。廟堂上,死而復生的復歸者被視為神明,享盡榮華之餘,還靠著人民定期呈貢的駐氣延續生命。   義卓司,三百年前流亡皇室所建立的邊境小國。他們視取得他人駐氣為禁忌。為了防止識喚術的施展,義卓司人盡可能地辟除色彩,國境內不是灰色便是暗土色。   兩國大戰一觸即發。為了緩和緊張情勢,義卓司國王採取聯姻之計,叛逆活潑的小公主希麗,臨時取代信仰虔誠的大公主維溫娜,她將進入一個充滿死魂僕、識喚術士與異教徒的陌生國度,孤身面對汲取他人靈魂以延命的眾神、懷著敵意的祭司,以及高高在上、難以捉摸的「神君」。而從小接受嚴格訓練,如今頓   失人生目標的維溫娜,則

決定偷偷潛入哈蘭隼,伺機攪亂敵人並救出妹妹……   戰爭在即,擁有最大駐氣數量,高深莫測的神君修茲波朗、據稱因英勇死去而得以重返人世的復歸神萊聲,加上來歷成謎、能力強大的神祕破戰者法榭,成為開戰與否的關鍵。不管是人是神,此間所有的挑戰都代表他們各自所面對的不同考驗……他們將如何突破各自的困境?   繼出道作《伊嵐翠》和其後的轟動鉅作《迷霧之子》三部曲之後,布蘭登.山德森再創獨立鉅作,以細膩幽默的人物群相和穿插其中的曲折謀略,搭配縝密而周全的魔法及宗教系統,逐步揭開死後生命的奧祕,探討認知與命運、人性與政治,再次架構出驚奇非凡的世界。 好評推薦   山德森筆下的英雄人物是個個出眾——尤其

是法榭,以及這位破戰者與他的魔劍之間毒舌互嘲的關係。在這個故事中,包括死後生命的奧祕、認知與命運、魔法本質等等,都藉由栩栩如生的人物群相而揭開了神秘面紗。山德森不只刻劃出獨具新鮮感的想像世界,還為我們設計了一樁充滿意外與曲折的城府謀略;用   隱約的少許平淡作為對比,不著痕跡的反諷作為提點,把一個政治聯姻的故事炒燴得令人耳目一新。任何一個追求新鮮感的奇幻讀者,在讀後都會感到欣喜。——麥克.摩考克(Michael Moorcock),「永恆戰士」系列作者   在小說作家中,很少有人能如此深明領袖精神的運作之道,也鮮少有人了解愛是如何深植於人心。山德森擁有令人驚艷的睿智。——歐森.史考特.卡德(

Orson Scott Card),《戰爭遊戲》作者   布蘭登.山德森是個貨真價實的人物——一個令人興奮的說書人,加上獨特而有力的遠見。——大衛.法蘭德(David Farland),「符印傳說」系列作者   重量級的奇幻史詩小說家山德森再創獨立鉅作,描繪隱晦難測的忠誠、黑暗的陰謀及詭譎危險的魔法……其筆下人物的性格複雜卻貼近真實,在動盪驚奇中以細膩的幽默處世,構成這一篇與眾不同又具高度娛樂性的故事。——出版人週刊(Publishers Weekly,星級評鑑)   且看山德森端出他的拿手好菜……《破戰者》是一道絕頂上乘的辛辣喜劇,包含了太多令人愛不釋手的食材,任何人嘗過後都會忍不住巴

望著再來一盤,卻又無法不感嘆此生已滿足。——洋蔥雜誌娛樂報(The Onion A.V.Club)   由《迷霧之子》的作者執筆的獨立作品,平易近人卻充滿高度可看性。有作者一貫氣度恢弘的世界觀,搭配著縝密而周全的魔法及信仰系統。史詩奇幻的愛好者不可不看。——浪漫時代雜誌(Romantic Times)   山德森又一次展現他在處理大型主題和人物塑造上的深厚功力,並且成功地創建出獨樹一格的奇幻舞台。此書必將成為另一新系列之首,奇幻迷不可錯過。——圖書館期刊(Library Journal,星級評鑑)   說到刻畫大格局題材、壯闊的世界觀和堅毅的女性人物,山德森絕對是一代大師。書中的魔法系統

亦是一絕,襯托了各角色的智謀機巧,也反過來催化了其性格,使他們更臻極致,超越讀者們對於近代奇幻作品的期望。願作者永撰其昌,萬歲萬萬歲。——書單雜誌(Booklist)   奇幻珍品中之最珍品,令人心滿意足的鐘鼎力作,頗有為新系列領航之氣勢。憑藉其固有的緻密手法,山德森架構出一個驚奇非凡的世界,複雜糾葛的人物,穿插其中的謀略則充滿難以預期的曲折。——加州海岸報(Contra Costa Times)   偉大的史詩奇幻之作⋯⋯山德森運用了諸多迂迴和轉折,將情節編織得繁複而迷人。這是我第一次閱讀布蘭登.山德森的作品,我相信這個名字必然已成一大家;而我竭誠推薦這一本書,因為它是領略山德森殿堂的最

佳入門之作。——Grasping for the Wind,美國科奇幻部落格  

即時口譯英文進入發燒排行的影片

#即時口譯 #日文口說 #逐步口譯
0:00 開場
0:21 口譯準備、做功課
02:44 準備開始口譯
05:35 翻完了
06:13 口譯設備、配置
07:05 口譯筆記公開


follow Tiffany:
facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/


◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作。
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!

這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。

這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了。
一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!

■□■□■□■□■□■□
每週一晚上9點 上傳新影片
■□■□■□■□■□■□

如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2


今天的影片內容▶

【蒂芬泥的其他影片】

我的日文學習歷程
https://tiffany.pros.si/G8W52

跟我去工作!口譯工作的一天
https://tiffany.pros.si/FUK75

日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
https://tiffany.pros.si/H35KJ

不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
https://tiffany.pros.si/G4K9S

從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
https://tiffany.pros.si/H3T26

女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
https://tiffany.pros.si/EBZN9

改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
https://tiffany.pros.si/ED3M5

不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai 
https://tiffany.pros.si/DTHS6

變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
https://tiffany.pros.si/GT2PD

只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
https://tiffany.pros.si/GQBTV

日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
https://tiffany.pros.si/F6W9Q



本週關鍵字:

以合作學習提升英語導遊學習動機及溝通策略及學習成效

為了解決即時口譯英文的問題,作者蔡依瑩 這樣論述:

本研究旨探討合作學習對英語導遊培訓課程學習者學習動機、溝通策略和學習成效的影響,本研究採用準實驗設計,設立實驗組與對照組,實驗組採用合作學習進行教學,對照組採用講述式教學,並對兩組實施的前測與後測進行對比。本研究為期12周,共有60名英語導遊培訓課程學習者參與實驗。 研究結果表明,在學習動機的總量表與各構面上,實驗組皆顯著地高於對照組。具體而言,合作學習可有效提升英語導遊培訓課程學習者的學習動機、溝通策略和學習成效。本研究的結果強調了合作學習的重要性與教育價值,為教育培訓機構的經營者與教師提供了有用的實際意義。

NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級聽力+閱讀+5回模擬試題+解析全攻略【網路獨家套書】(4書+2CD+「Youtor App」內含VRP虛擬點讀筆+防水書套)

為了解決即時口譯英文的問題,作者叢薇巧,李松熙 這樣論述:

「怪物講師教學團隊」 由最會猜題的「猜題怪物」+ 最會解題的「解題怪物」+ 最會考試的「考試怪物」組成。 曾在網路書店創下每分鐘賣一本的銷售紀錄。 怪物講師教學團隊精心規劃 《NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級聽力+閱讀全攻略》+ 《NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級5回模擬試題+解析》 就是要幫助考生一次掌握「命題核心」及「熟悉題型」, 一次破解聽力、閱讀兩大題型, 再藉由完整5回模擬試題+解析, 一次掌握「題型方向」及「解題技巧」, 完全突破NEW TOPIK I。 本套書由「TOPIK考試怪物」叢薇巧老師親自整理 NEW TOPIK I必備的83個

文法, 再加上「TOPIK考試怪物」李松熙老師 精心撰寫的5回模擬試題和詳盡解析, 不論複習、進階學習都適用! 臺灣一年只有兩次考TOPIK的機會, 應考攻略 X  關鍵文法 X 重點單字 X 擬真試題 X 詳盡解析 = 新韓檢初級一次過關!     只要3步驟,一次考過TOPIK初級!   Step 1 熟讀文法,奠定基礎   Step 2 熟悉題型,掌握趨勢   Step 3 實戰演練,克服盲點   《NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級聽力+閱讀全攻略》   TOPIK怪物叢薇巧撰寫,怪物講師教學團隊審訂   聯手打造出怪物級的韓檢初級攻略,   一次破解聽力+閱讀題型

,   把省下的時間拿去勤做模擬試題吧!   ■ 完全符合出題趨勢   新韓檢初級考試分為「聽力、閱讀」兩部分,每部分再細分為不同的題型。鑽研韓檢多年的TOPIK怪物叢薇巧老師熟悉韓檢出題趨勢,透過分析韓檢初級聽力、閱讀最常考的題型,以範例與實戰演練進行講解、傳授答題技巧,馬上增強應考實力。   ■ 解題攻略穩拿高分   掌握答題技巧等於抓住分數,透過豐富範例學習答題技巧、解題攻略,培養出聽到關鍵句就能答題、就算不懂單字意思也能推敲出正確答案的語感!   ■ 實戰演練提升實力   掌握題型關鍵、熟悉答題技巧後,下一步就是要將所學運用在題目中,每個題型都有實戰演練,不僅可以複習該題型學過的

技巧、句型和字彙,也能夠檢視學習成效,進考場前多做幾次,既能提升實力,也能訓練考試的手感!   ■ 83個新韓檢必備文法   由TOPIK怪物講師叢薇巧老師親自整理83個新韓檢必備文法,除了以表格整理考生最常搞混的動詞、形容詞的變化,也歸納格式體、謙讓語、慣用語、搭配詞等用法,不管是複習或進階學習都適用!   ■ TOPIK I必備單字電子書   不論聽力、寫作或閱讀最不可或缺的就是單字,但是單字不是背得多就好,要背就要背「一定會考」的單字才有效。TOPIK怪物研究韓檢考試多年,整理出考生必背的韓檢初級單字電子書,絕對是重點中的重點,這些單字你一定要會!   ■ 韓師親錄、語速最符合考試

  全書實戰演練題目皆由韓國籍老師親錄,語速最符合實際考試,讓你在家準備考試便有如親臨考場,一來可以訓練答題時的手感、二來可以預先熟悉真實考試情況,可以透過隨書附贈的光碟或是使用「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)訓練聽力。   《NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級5回模擬試題+解析》   TOPIK怪物李松熙老師鑽研TOPIK考試多年,   熟知考試出題趨勢,只要練完「5回模擬試題+解析」,   你也可以是下一個TOPIK考試怪物!   ■ 完全擬真的模擬試題   新韓檢初級考試分為「聽力、閱讀」兩部分,擁有豐富的韓語授課經驗、深知台灣學生學習的盲點的TOP

IK怪物李松熙老師,特地為台灣考生撰寫這本切合實際考題、難易適中的新韓檢初級5回模擬試題!   ■ 猜題精準、取材生活   掌握新TOPIK初級的測驗目的,就能掌握韓國官方的出題方向!初級試題以外國人在韓國必備的基礎韓語溝通能力為主,但對韓國時下文化語彙的認識也是搶分關鍵!   ■ 逐題條列的關鍵文法   考生表示新TOPIK初級最常敗在文法理解!本書的解析除了列出每個單題的文法重點,另針對易混淆語意的句型補充解釋,讓文法不再是你新韓檢初級過不去的坎!   ■ 強化記憶的重點單字   單字是語言學習的基本功,也是測驗過關的重點!TOPIK怪物李松熙老師精心整理題目中的關鍵字,並標示相關的

漢字語、外來語,除了讓母語為中文的韓語初學者能夠認識單字的原出處,還能夠迅速記憶!   ■ 收錄韓師親錄、整回+單題音檔   本書CD內容由韓籍老師親錄,除了提供整回和單題的音檔給考生練習之外,另免費附贈「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),用手機掃描QR Code也可聽取音檔!一邊聽韓籍老師的發音,一邊培養韓語語感吧!   【使用說明】   《NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級聽力+閱讀全攻略》   ★듣기聽力   Step1. 累積實力   平時可收聽網路廣播、新聞影片等,增強聽力能力,要特別注意單字的連音,若遇到聽不懂的字也不用太擔心,只要仔細聽前後文便可

大概猜出意思。   Step2. 考前衝刺   考前請務必將書中的範例題型及實戰演練的聽力部分全部聽過一遍,若時間許可請分兩次聽,第一次只聽音檔內容,讓自己熟悉真實考試時的語速;第二次請對照書中的聽稿,以便了解自己有哪些聽不懂的地方。      ★읽기閱讀   Step1. 累積實力   閱讀最重要的除了字彙量外,速度也是影響答題很重要的關鍵。因此平時可以多閱讀不同主題的文章,善用網站的資源,不論是新聞、廣告傳單、開箱文或部落格日誌等等都是很好的選擇。   Step2. 考前衝刺   將之前閱讀過的文章中不熟悉的字彙檢視一遍,若還有看到字卻想不起來意思的單字、成語等,請一定要記錄下來,到考

場時只需看這些單字加強複習即可。   ★문법文法   Step 1累積實力   全書收錄83個TOPIK必備文法,平時複習可將所有文法細看一遍,看完文法說明後請搭配例句,才能清楚知道該文法要如何運用在句子中。   Step 2考前衝刺   複習時可將不熟悉的文法寫在隨身筆記中,一邊複習單字、一邊複習文法,考試時將手冊帶至考場更能加深印象、隨時複習。   《NEW TOPIK I怪物講師教學團隊的新韓檢初級5回模擬試題+解析》   Step1. 實戰演練,熟悉手感   翻開模擬試題之前,請先記錄開始測驗的時間,並將完成測驗的時間記錄在  每回第一頁。韓檢考生最常出現的問題是明明每題都會寫,

但是考試時間不夠  用!原因就出在寫試題的時候,沒有模擬實際考場狀況,不夠專注在考試時間   上,訓練答題手感也是很重要的!   Step2. 檢測分數,掌握程度   寫完模擬試題之後,記得紀錄錯誤的題數和分數,以了解自己目前能夠通過的韓檢級數。檢討錯誤時,除了閱讀老師的題目解析之外,題目中的答題關鍵字也是解題重點,而且都會以顯目的顏色標示,有利於考生檢討題目。   Step3. 熟讀重點,克服盲點   考試前幾天,考生可以將這本書的解析本當作自己的韓檢攻略手冊!仔細複習每道題目中出現過的文法,並加強背誦不熟悉的單字。另針對不清楚的聽力題目,可使用單題模式反覆播放,相信你的分數絕對會有顯著

的提升!   〔CD音檔內容說明〕   整回音檔:包含本書的5回聽力測驗,一個音軌即是完整一回。   單題音檔:每個小題即是一個音檔,方便考生選擇自己想聆聽的題目重複練習。   Step4. 手機掃碼,即時學習   除了CD之外,全書音檔也同時存放在「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆)中,考生只要用手機事先下載好全書音檔,之後不論是在等公車、搭捷運,還是在圖書館、咖啡廳,掃描QR Code離線就能聽!即使身在考場也能把握時間複習!   [VRP虛擬點讀筆介紹]   1. 在哪裡下載「VRP虛擬點讀筆」?   (1)讀者可以掃描書中的QR Code連結,或是於App商城搜尋「Y

outor App」下載即可。   2. 為什麼會有「VRP虛擬點讀筆」?   (1)以往讀者購買語言學習工具書時,為了要聽隨書附贈的音檔,總是要拿出已經很少在用的CD播放器或利用電腦,又或是轉存到手機來使用,耗時又不方便。   (2)坊間當然也有推出「點讀筆」來改善此種學習上的不方便,但是一支筆加一本書往往就要二、三千元,且各家點讀筆又不相容,CP值真的很低。   (3)後來雖然有了利用QR Code掃描下載檔案至手機來聽取音檔的方式,但手機不僅必須要一直處在上網的狀態,且從掃描到聽取音檔的時間往往要花個5秒以上,很令人氣結。   (4)因此,我們為了同時解決讀者以上三種困擾,特別領先全球

開發了「VRP虛擬點讀筆」,並獲得專利,希望這個輔助學習的工具,能讓讀者不僅不用再額外花錢,且使用率和相容性也是史上最高。   3. 「VRP虛擬點讀筆」就是這麼方便!   (1)讀者只要透過書中的QR Code連結,就能立即下載「Youtor App」。(僅限iPhone和Android二種系統手機)   (2)下載完成後,可至App目錄中搜尋需要的音檔或直接掃描內頁QR Code,將音檔一次從雲端下載至手機使用。   (3)當音檔已完成下載後,讀者只要拿出手機並開啟「Youtor App」(內含VRP虛擬點讀筆),就能隨時掃描書中頁面的QR Code立即讀取音檔(平均1秒內)且不需要開啟

上網功能。   (4)「VRP虛擬點讀筆」就像是點讀筆一樣好用,還可以調整播放速度(0.8-1.2倍速),加強聽力練習。   (5)「VRP虛擬點讀筆」比點讀筆更好用,具有定時播放、背景播放的功能,也可以自動換頁或是手動點選想要的頁數,聆聽該頁音檔。   (6)如果讀者擔心音檔下載後太佔手機空間,也可以隨時刪除音檔,下次需要使用時再下載。購買本公司書籍的讀者等於有一個雲端的CD櫃可隨時使用。   (7)詳細使用及操作方法請見書中使用說明。   ※本書未提供光碟燒錄服務。   ※雖然我們努力做到完美,但也有可能因為手機的系統版本和「Youtor App」不相容導致無法安裝,在此必須和讀者說聲抱

歉,若無法正常使用,請與本公司聯繫,由專人為您服務。  

市售翻譯機之評比:語音辨識與翻譯品質

為了解決即時口譯英文的問題,作者吳倡 這樣論述:

現代社會已邁入全球國際村,舉凡海外旅遊、國外研討會、出國留學等外國活動日益增加。於此趨勢下,翻譯機的角色實顯重要,其發展速度也非常驚人,然而市售翻譯機的品質良莠不齊,故本研究特挑選6部翻譯機(iFLYTEK easyTrans 900、iFLYTEK easyTrans 800、Sogou Travel Translator Pro、Langogo Genesis、JoneR Voice Translator、Wonder AI Translator)進行評比,期能提供給使用者明確的指引。職是之故,本研究針對翻譯機使用之效益提出三項研究問題:(一)在同樣條件的測試結果下,何台翻譯機產出之語音

辨識與機器譯文最好、何台最差?什麼原因促使翻譯機產出不良的機器譯文?(二)如何使用控制性語言改寫原文以產出更好的語音辨識與機器譯文?(三)從Halliday(1964, 1978, 1989) 的語域理論探討翻譯機的機器譯文是否可達成溝通效益。本研究採用量化分析與質化分析的混成方式(mixed-methods approach),首先使用語音辨識功能(voice recognition)與機器翻譯譯文品質(machine translation quality)作為兩大分析準繩,進行95句旅遊用語的中進英翻譯調查。結果發現,在中文語音辨識正確率上,iFLYTEK easyTrans 900/J

arvisen (一次辨識成功)之準確度最高,達98.95% (94/95),僅有1筆資料需要人工重複測試;次高為iFLYTEK easyTrans 800,其準確度高達97.89%(93/95);中文語音辨識度最低的是Wonder AI Translator,其準確度僅達71.58%(68/95)。關於英文機器譯文的正確度,在不考慮標點符號的情況下,最高乃為Sogou Travel Translator Pro ,其準確度高達98.95% (94/95),次高為iFLYTEK easyTrans 900/Jarvisen及iFLYTEK easyTrans 800,兩者皆高達96.84% (

92/95)。針對機器翻譯產生錯誤之語音辨識句子,經由控制性語言改寫再重新翻譯後進步良多,其中應用到的控制性漢語原則包括:(1)將較少用字詞改成現代字詞、(2)將單音節字詞改成雙音節字詞、(3)使用合宜的搭配詞、(4)使用SVO結構、(5)使用不定詞及量詞。另一方面,本研究援用Halliday (1964, 1978, 1989)的語域理論進行質化分析,發現四台翻譯機Sogou Travel Translator Pro, iFLYTEK easyTrans 900/Jarvisen、iFLYTEK easyTrans 800、Langogo Genesis能夠使用正確無誤的翻譯來傳達資訊,符

合會話主題 (field)。同時,六台翻譯機均能妥善使用禮貌性用語傳達訊息,進而符合受眾期待,符合語旨(tenor)要素。六台翻譯機亦均能產出簡潔易懂的機器譯文,符合旅遊對話常用的表達模式,符合語式要素(mode)。 綜而言之,本研究證實語音辨識著實為翻譯機最重要之先決條件,有良好的語音辨識功能,搭配良好的神經機器翻譯系統或符合控制性語言的表述,才能產出高品質的譯文,並達成有效溝通目的。