冷門法文名字的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們挖掘到下列精選懶人包

冷門法文名字的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦DeborahR.Coen寫的 帝國、氣象、科學家:從政權治理到近代大氣科學奠基,奧匈帝國如何利用氣候尺度丈量世界 和李興漢的 臺灣蝴蝶拉丁學名考釋都 可以從中找到所需的評價。

另外網站不要再取这些法语名字了!取法语名字的3大雷区 - bilibili也說明:又是一年法国留学萌新们来报道的季节,牛掰帅气的法语名字取好了吗? ... 【中法字幕】法国人都喜欢起的法语名字,快来 ... 小众冷门的法语女生名字|法语学习.

這兩本書分別來自麥田 和斑馬線文庫有限公司所出版 。

最後網站女生英文名字意義一次了解! - VoiceTube Blog則補充:英文: 中文: 來源: Abigail 艾比蓋 希伯來 Ada 艾達 英國 Adela 愛得拉 德國

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了冷門法文名字,大家也想知道這些:

帝國、氣象、科學家:從政權治理到近代大氣科學奠基,奧匈帝國如何利用氣候尺度丈量世界

為了解決冷門法文名字的問題,作者DeborahR.Coen 這樣論述:

【重構人類理解世界的歷史,關鍵在於尺度】【氣候變遷議題,及時之作】 科學史博物誌最高榮譽「輝瑞獎」二〇一九年得獎作品 §§ 楊照選書 §§ 【專文導讀】◎ 台大地理系 洪廣冀副教授、陽明交大STS所 范玫芳特聘教授 【專業推薦】中央研究院 王寶貫院士/台大大氣系 郭鴻基教授/成大歷史系 陳恒安副教授   早在十九世紀的奧匈帝國,人們就為了是否該禁止森林砍伐、如何研究「氣候」等議題爭吵不休, 在那個沒有高速運算計算機、沒有電腦模擬的時代, 科學家、政治家與一般常民,是如何感受與處理這些似乎切身相關、但實際上卻難以捉模的問題? 而在哈布斯堡王朝的「帝國—王國科學家」社群裡,其中有邊緣

的孤獨一匹狼、有備受帝國統治階級重視的佼佼者、有長袖善舞的政治兼博物學者, 「他們」大多具有相似的背景與特質,這些人如何發展出獨特的尺度概念與視覺工具, 既要服務於跨民族的帝國統治志業,又必須一步步推進科學發展,同時調解可能無時不刻纏繞內心的矛盾——如何看待自身與自然世界之間的拉扯?   ﹎【內容簡介】﹎ ▍ 奧匈帝國二元性與「奧地利問題」 有別於海洋帝國與占據海外殖民地的國家,歷史學家很少關注十九世紀歐亞陸地帝國產出知識的地理學。但奧匈帝國廣大疆域的高度差異性,驅使人們投身於帝國治理與科學創新的志業,包含建立觀測站運用觀測數據、視覺化繪圖技術的演進、推動動力氣候學發展、透過植物遷徙進行觀

測、有關森林砍伐對氣候影響的大辯論等,哈布斯堡王朝樹立了廣義上大氣科學史的重要里程碑,也從而讓一般民眾意識到「氣候」的重要性。 透過哈布斯堡王朝科學家之眼,我們得以返回那個時代,重探當時為了解決「奧地利難題」所發展的技術與理論,包括如何統整並發展出一套獨特系統,解讀並呈現奧匈帝國的特質——領土幅員廣大、地形差異甚廣,多民族多語言、結合了中世紀王國與現代法治的綜合政體。人們無不苦於探尋或發明新的著力點、研究手法與建立新的機構(如「中央氣象與地磁研究所」〔Zentral anstalt für Meteorologie und Geomagnetismus,簡稱ZAMG〕),處理氣候與人類、社會

與帝國之間的關係與象徵意義。   ▍ 關鍵運作邏輯:尺度縮放的問題 書中細膩地展現了氣候議題的複雜程度。從歷史的角度來看,現代氣候科學是尺度(scale)縮放的產物,這種多尺度、多因果的框架,早在現代電腦與衛星科技出現前即已相當成熟。然而,出乎人們的刻板印象之外,這些過程不僅是知性的,作者更敏銳地指出這個過程亦是感性、熱情的、與美學相關並同時是社會性的,帶有深刻的政治意涵。而這也對我們要用什麼樣的尺度概念與角度來思考現今人類面臨的氣候危機與應對方案,提供了重要的歷史觀點。如同書中強調,任何人類的集體行動都取決於我們管理所謂的「規模擴張的情感工作」,即如何理解、應對氣候變化所產生的內在反應。

尺度的縮放調整必然導致情感的重新校準,如果我們能夠展現哈布斯堡王朝氣候科學家的獨創性,我們或許也就掌握改變現狀的機會。    ﹎【專文導讀】﹎ 范玫芳|陽明交大科技與社會研究所特聘教授/英國蘭開斯特大學環境變遷與政策博士 ◎〈令世人驚嘆的氣候治理遺產〉 洪廣冀|臺灣大學地理環境資源學系副教授 ◎〈情動的氣候〉 ﹎【專業推薦】﹎ 王寶貫| 中央研究院院士 郭鴻基| 臺灣大學大氣科學系教授  陳恒安|成功大學歷史學系副教授 ﹎【國外讚譽】﹎ 本書對奧匈帝國科學界進行詳細研究,研究其對全球氣候學的重大貢獻……作者為現代氣候學的起源及其與現代氣候學之間的持續聯繫,提供了極好的、經過充分研究的論據

。強烈推薦。 ──《紐約時報》 歷史學家傾向於解釋科學植根於特定的時間和地點。作者明確地證明了這一點。氣候學是在政治和政策的背景下誕生的,發展過程中從未遠離這項事實。 ──《自然雜誌》 作者在迷人的新書中展示了在十九世紀,動力氣候學領域已經發展出解決多尺度問題的方法。 ──《時代文學增刊》 不僅應該被科學史學家廣泛地閱讀,而且應該被所有關注我們該如何看待人類世氣候及其變化的人看見。 ──《科學》 ﹎【本書特色】﹎ 1、橫跨不同學術領域的成熟之作:揉合帝國政治治理、科學典範創新,並且把「科學人」拉回放置在歷史研究核心 廣大帝國的多元治理疆域x開創氣候研究的新尺度x帝國的先驅科學家=醞

釀創新的風暴 2、提出獨特的研究概念——「尺度」 我們的生活本來就不停擺盪在大尺度與小尺度之間,像是個人如何影響整個社會?世界的變化,又會在哪些看似最無關的地方產生影響? 在不斷探問「何為大?何謂小?」的過程中,不僅能重新思索科學研究的方法論問題,也更根本性地挑戰「尺度」概念,反轉、顛覆我們的平日思維。 3、研究材料多元豐富,深度刻畫當時的科學社群 作者柯恩有著深厚的物理學背景,另外也大量直接使用德語、中東歐語系的當地文獻紀錄,更取得多位書中主角(科學家們)的實際日記、手稿、通信等第一手珍貴資料,不僅構築起當時奧匈帝國氣候/科學研究的架構全覽,更讓當時科學家的身影與所思所想,立體血肉鮮活了

起來! 4、獨樹一幟的「帝國史」 從科學研究、科學家的視角,了解奧匈帝國此大陸性帝國運作的象徵性憑藉、運作組織與背後深層的政治經濟邏輯。 5、具當代政治行動意涵 當今面臨全球氣候變遷的嚴峻挑戰,環境、能源問題都是眼下燙手山芋的政治、甚至關乎地球生物存續的議題。 然而這些從來不是新問題,十九世紀奧匈帝國的科學研究方法與思考架構,能帶來什麼樣的人文視野,帶給我們新的政治啟發?   「現代氣候科學的歷史,即是「定尺度」的歷史!」   ﹎【本書綱要·重磅劇透】﹎ ▍ 第一部﹍多樣中的統一 ▍ 分析奧匈帝國的意識形態與整個帝國環境科學機構的協作發展。作者使用的材料包括國家機構的檔案以及獨特的知識彙

編,像是具百科全書性質的《奧匈帝國圖文集》(Austro-Hungarian Monarchy in Word and Image,俗稱《太子全集》〔Kronprinzenwerk〕)。 第一章 〈哈布斯堡王朝與自然收藏品〉:對王朝領土上與氣候相關的知識生產,進行了全面深入的考察。該章揭露王朝長期收集並保存有關本國領土自然和生物多樣性的藏品,以及為何這麼做的動機。 第二章 〈奧地利的理念〉:重新檢視一項學界長期以來的爭論,即哈布斯堡王朝晚期是否有特殊的意識形態根據。此章討論當時所湧現對帝國空間特徵的論述,以及這些論述所根據的經驗性研究計畫,這些研究對於人文科學和自然科學都產生了巨大影響。

第三章〈帝國─王國的科學家〉:介紹了帝國─王國科學家的形象,這些新興於整片帝國疆土之中的專家。 第四章〈雙重任務〉:描繪一八四○年代和一八五○年代跨越帝國全境之地球物理觀測網絡,以及維也納中央觀測站的建立。該觀測站的任務被描述為「雙重的」,因為它提供的知識既牽涉到特定地方知識,同時又與普遍歷程有關。 ▍▍ 第二部 帝國尺度 ▍ 著重於哈布斯堡王朝中從事科學工作的臣民所面臨的尺度問題,以及他們對此回應而開發的代表性技術。 第五章〈帝國面貌〉:回顧製圖和繪畫工作為了盡可能改善、實現對於王朝的綜合概觀而興起的歷史。 第六章〈氣候書寫的發明〉:介紹這種十九世紀的書寫類型,目的在使大氣數據能

讓不同背景、利益分歧的讀者產生意義。 第七章〈地方差異之威力〉:追溯某個隱喻的傳播,這隱喻將哈布斯堡王朝的意識形態與大氣物理學聯繫起來。 第八章〈全球範圍的擾動〉:分析帝國—王國科學家漢恩及其同事們所提出之對於氣候的物理數學描述,可視為他們在定尺度上的實踐成果。 ▍▍▍ 第三部﹍定尺度的工作 ▍ 依據科學家們未發表的信件和日記檔案,重新建構在定尺度的過程中,罕為世人所知的社會和個人層面。 第九章〈森林氣候的問題〉:在一八七○和一八八○年代奧地利的新聞界和議會中,有關森林砍伐和沼澤排水是否會對氣候產生影響的議題,曾引發了激烈的爭論。藉由展示帝國─王國科學家如何介入、為爭論重定尺度,說明

了定尺度的工作乃是一個社會過程。 第十章〈花卉檔案〉:將植物視為時間尺度的工具,顯示植物學如何成為氣候歷史知識的重要來源。 第十一章〈慾望風景〉:轉而關注定尺度的私人面向。本章將比較科學家個人私下的陳述,與已公開發表的文獻進行比較,探討帝國─王國科學家在重新調整自己近距離和遠距離感受時的情感經驗。 結論重新審視了哈布斯堡王朝氣候學為二十世紀中歐留下的諸多遺產,並據此進一步討論人類當前的氣候危機。

臺灣蝴蝶拉丁學名考釋

為了解決冷門法文名字的問題,作者李興漢 這樣論述:

  本書臚列臺灣蝴蝶315種(弄蝶40、灰蝶100、蛺蝶115、鳳蝶30、粉蝶30),計屬名160、種小名和亞種名共451,這611個學名富含文化底蘊與分類辨識,涉及古希臘、古羅馬、印度神話、宗教、語言、戲劇、詩歌、字謎、歷史人物、重要戰役與事件、研究學者、生物特徵等。以下幾點的說明與心得,希望有助於讀者理解成書的旨意:   一、臺灣蝴蝶的中文名稱眾多,本書採用中央研究院生物多樣性研究中心編輯之臺灣物種名錄(Catalogue of Life in Taiwan),因其具備系統化與簡明性,可立即瞭解蝴蝶「科、屬、種」的分類。學名部分,主要依據相關文獻和徐堉峰教授2013年出版的《臺灣蝴蝶

圖鑑》。   二、涉及蝶種特徵的學名,最好能從查詢原始發表文獻著手,除了避免望文生義產生的誤解之外,更能明瞭命名的旨趣,罕眉眼蝶的種小名suaveolens即是最佳例證。   三、留意命名者的國籍、母語,以及查詢19世紀的拉丁字典,對考證學名的本義極具助益,例如小波眼蝶種小名baldus、星黃蝶種小名brigitta、熙灰蝶種小名epeus、黃裙脈粉蝶亞種名olga、圓翅絨弄蝶種小名taminatus。   四、秉持嚴謹態度考證前人誤植、錯解的疑難之處(如墨點灰蝶亞種名morisonensis),或提供各家之說以資參考(如紅蛺蝶屬名Vanessa)。   五、每個學名以各自獨立的詞條方

式撰寫,注明相關年代;若涉及其他學名,特別以紅字標出,以供故事內容的延伸和拓展。   六、有效學名之模式標本若在臺灣採集,依照原始文獻明確標出採集日期、採集地(TL: type locality)與採集人等資訊;採集地以原始文獻記載之地名為主,輔以現今轄區地名。   七、有關國外之人、地、事、物名稱皆以原文或英語呈現,除避免中譯拗口與失準外,亦方便讀者進一步查詢。   八、參考文獻近140種,皆是實際閱讀並直接引用之資料,其餘旁證予以省略。 名人推薦   徐堉峰 黃行七兩位教授專文推薦